bring me a beer

Just bring me a beer and forget I'm here.
Tráeme una cerveza y olvídate de que estoy aquí.
Bev, can you bring me a beer?
Bev, ¿puedes traerme una cerveza?
Can you please bring me a beer?
¿Por favor puedes traerme una cerveza?
And could you bring me a beer?
¿Y podría traerme una cerveza?
And, and could you bring me a beer?
Y, usted ¿Podría traerme una cerveza?
As long as you bring me a beer on the way back out.
En tanto me traigas una cerveza el regreso.
Would you mind bring me a beer?
¿Qué te cuesta traerme una cerveza?
You bring me a beer?
¿Me traes una cerveza?
Manoel, bring me a beer, please.
Manuel, tráeme una cerveza.
Can you bring me a beer?
¡Paulo! ¿Puedes traerme una cerveza?
Love, bring me a beer from the fridge, please.
Baby, tráeme una cerveza de la nevera, por favor.
If you're going to the kitchen, can you bring me a beer, honey?
Si vas a la cocina, ¿puedes traerme una cerveza, mi amor?
My sweetheart, since you're in the kitchen, will you bring me a beer from the fridge?
Mi amorcito, ya que estás en la cocina, ¿me puedes traer una cerveza de la nevera?
If you're going to the kitchen, can you bring me a beer, please? - And do you want anything else? I bought some really nice cheese today.
Si vas a la cocina, ¿me puedes traer una cerveza, por favor? - ¿Y quieres algo más? Hoy compré un queso buenísimo.
Bring me a beer, but bottled.
A mi me traes una cerveza pero de botella.
Bring me a beer, please.
Tráeme una cerveza, por favor.
Bring me a beer, will you?
Tráeme una cerveza, ¿quieres?
Bring me a beer, my pretty.
Tráeme una cerveza, nena.
Bring me a beer, please.
Una cerveza, por favor.
Bring me a beer.
Traeme para empezar una cerveza.
Palabra del día
la cuenta regresiva