tráeme una cerveza

Yo no quería más, pero ya que lo permites... tráeme una cerveza.
I wasn't going to, but as you've permitted it... bring a beer.
Ve y tráeme una cerveza.
Go and get me a beer.
Vamos, Burbujitas, tráeme una cerveza.
Come on, Bubbles, fetch me a beer.
Mis ojos no son sino orbes sin vida comparados con... Sí, tráeme una cerveza.
My eyes are but lifeless orbs compared to—Yeah, go get me a beer.
Alex, tráeme una cerveza.
Alex, get me a beer.
Molly, tráeme una cerveza.
Molly, get me a beer.
Sí, tráeme una cerveza.
Yeah, go get me a beer.
Sí, tráeme una cerveza.
Yeah, get me a beer.
Phil, tráeme una cerveza.
Phil, get me a beer.
Ahora tráeme una cerveza.
Now go get me a beer.
Tú, tráeme una cerveza.
You, get me a beer.
Solo tráeme una cerveza.
Just get me a beer.
Si puedes, tráeme una cerveza fría.
If you get the chance, I'd love a cold beer.
Conner, tráeme una cerveza.
Hey, Conner, get me a beer.
Phil, tráeme una cerveza.
Hey, Phil, get me a beer.
Ve y tráeme una cerveza.
Now go get me a pint.
Manuel, tráeme una cerveza.
Manoel, bring me a beer, please.
Ir tráeme una cerveza, amigo!
Go get me a beer, dude!
Sí, tráeme una cerveza.
Renee: Yeah, get me a beer.
¡Y tráeme una cerveza, hijo!
And get me a beer, son.
Palabra del día
el dormilón