brindar protección
- Ejemplos
El microbicida podría brindar protección primaria y secundaria a las mujeres. | The microbicide can potentially provide primary and secondary protection for women. |
Solo una actitud consciente y cuidadosa podrá brindar protección de las terribles consecuencias. | Only a conscious and careful attitude can ward off frightful consequences. |
Las visitas oficiales a los países han sido también una oportunidad para brindar protección. | Official country visits have also provided an opportunity for protection. |
El uso de una capa delgada de ropa (como pantimedias) también puede brindar protección. | Wearing a thin layer of clothing (such as pantyhose) also can protect you. |
Este bascinet está hecho de acero de 2 mm de espesor para brindar protección adicional. | This bascinet is made of 2 mm thick steel to provide extra protection. |
Protección contra la intemperie: diseñada para brindar protección total contra condiciones climáticas desfavorables. | Weather protection–Designed to give full protection from unfavorable weather conditions. |
Algunos estudios indican que las cantidades moderadas de alcohol pueden brindar protección contra algunas enfermedades cardiovasculares. | Some studies suggest that moderate amounts of alcohol may protect against some cardiovascular conditions. |
Le recomendamos que aplique el bloqueador, cada tratamiento para brindar protección permanente para sus uñas. | We recommend you to apply the blocker, each treatment to give permanent protection to your fingernails. |
También garantiza que puedan brindar protección efectiva en eventos importantes como el Mundial. | It also ensures that they can provide effective protection at large events such as the World Cup. |
Firme el código de forma más segura para brindar protección a su empresa y a su identidad. | Sign code more securely to protect your business and identity. |
También uno de los cónyuges puede brindar protección a los hijos del otro cónyuge. | Protection can also be provided by one of the spouses to children of the other spouse. |
Por ejemplo, usamos cortafuegos diseñados para brindar protección contra intrusos y detectar si la red presenta vulnerabilidades. | For example, we use firewalls designed to protect against intruders and test for network vulnerabilities. |
Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razon- able contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. | These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa- tion. |
Ayuda a brindar protección en tiempo real contra el software malicioso existente y emergente, incluyendo virus y ransomware. | Helps provide real-time protection against existing and emerging malware including ransomware and viruses. |
Con ese fin, nuestras botas han sido diseñadas desde adentro hacia afuera para brindar protección, confort y durabilidad. | To that end, our boots have been designed from the inside out for protection, comfort and durability. |
Esta regulación impone determinadas condiciones a todas las empresas con el fin de brindar protección a los acreedores. | These regulations impose certain requirements on all companies that are geared towards the protection of creditors. |
Si bien estar en un grupo puede brindar protección, también puede llevar a una sensación falsa de seguridad. | While there can be safety in numbers, it can also lead to a false sense of security. |
Ayuda a brindar protección en tiempo real contra el software malicioso existente y emergente, incluyendo virus y ransomware. | Benefits for you: Helps provide real-time protection against existing and emerging malware including ransomware and viruses. |
Además el Estado debe brindar protección especial a quienes son especialmente débiles por razones económicas, físicas o mentales. | Further, the State must provide special protection for those who are especially weak, due to economic, physical or mental reasons. |
Para lograrlo hay que sindicalizar a todas las escuelas chárter y brindar protección, salarios y condiciones de trabajo sindicales. | The way to achieve this is through unionizing all charters and providing union protections, wages and work conditions. |
