brillaban los ojos

Popularity
500+ learners.
Dijo que a Ana le brillaban los ojos.
He said he has some information to share.
Todos nos reunimos a ayudar y nos brillaban los ojos como a niños ante tantas herramientas que ya en nuestras mentes encontraban funciones alternativas.
We all got together to help, eyes as bright as kids seeing so many tools for which our minds had already conceived alternate uses.
Era su primer concierto y le brillaban los ojos.
It was her first concert, and her eyes were shining two days.
Dijo que a Ana le brillaban los ojos.
She said that Ana got a glimmer in her eyes.
¿Viste cómo le brillaban los ojos?
Did you see the shine in his eyes?
Me dijo que me brillaban los ojos.
He told me my eyes sparkled.
Le brillaban los ojos de risa.
His eyes were shining with laughter.
¿Crees que viste a una chica a la que le brillaban los ojos y tenía colmillos?
You think you saw a girl with glowing eyes and fangs?
Sus facciones mantenían el sosiego, pero le brillaban los ojos, jubilosos y divertidos.
His features were still composed, but his eyes shone with amused exultation.
A Aníbal y a mí, después de los primeros tragos, también nos brillaban los ojos.
Aníbal and I, after the first gulps, had shining eyes, too.
Si te brillaban los ojos.
I saw a glare in your eyes.
Tenía una nariz fina y recta y labios gruesos, y le brillaban los ojos.
She had a thin straight nose, full lips, and a shine in her eyes.
Nos brillaban los ojos de ansiedad.
Our eyes shone anxiously.
Muchachos, Te juro que brillaban los ojos!
Boys, I swear I sparkled eyes!
Le brillaban los ojos.
His eyes were shining.
Sorprendidos, escuchamos atentamente a este señor, a quien le brillaban los ojos de alegría al relatarnos su experiencia.
Very much surprised, we listened to this man attentively, whose eyes were sparkling with joy as he told the experience.
A ella también le brillaban los ojos cuando éramos chicos, o, quizá, ahora me parecía que se los había visto brillar.
Her eyes used to shine, too, when we were kids, or maybe it seemed to me now that I had seen them shine.
Un área silvestre Camino a lo desconocido, con un desconocido Sorprendidos, escuchamos atentamente a este señor, a quien le brillaban los ojos de alegría al relatarnos su experiencia.
On our Way to a Strange Site, with a Stranger Very much surprised, we listened to this man attentively, whose eyes were sparkling with joy as he told the experience.
Había tantas expectativas en torno a la nueva 1160 de Weidemann, que cuando el vendedor, Dieter Wüsche de Femtech Luttowitz GmbH & Co. KG, hizo entrega de la máquina, a todos los implicados les brillaban los ojos.
With so many great expectations for the new Weidemann 1160, the eyes of all those involved then lit up during the handover from salesman Dieter Wüsche from Femtech Luttowitz GmbH & Co. KG.
Sin embargo, para asegurar la continuidad de la calidad, Para colocar la norma, Para reducir los costos de mano de obra y los errores es una solución que brillaban los ojos de muchos propietarios de negocios utilizan el robot para minimizar.
However, to ensure the continuity of quality, To attach the standard, To reduce labor costs and errors is a solution that shone eyes of many business owners use the robot to minimize.
Palabra del día
suficiente