brie

Hermosa casa ubicada en el corazón de la Brie brie.
Beautiful house located in the heart Brie of brie.
Parece que se ensució con un poco de brie.
Seems to have been smudged by a bit of Brie.
Estaba deprimida, así que comí un poco de queso brie.
I was upset, so I had a little brie.
Parece que se ensució con un poco de brie.
Oh, seems to have been smudged by a bit of Brie.
¿Y qué voy a hacer después de la fiesta con el brie?
And what am I gonna do with the post-party brie wheel?
Creo que debo ser alérgico al brie.
I think I may be allergic to the brie.
Con una pizza de cebolla y brie.
With an onion and brie pizza.
Pedimos las bombillas rellenas de queso y pera con salsa de brie. ¡Buenísimas!
We ordered the stuffed cheese and pear bulbs with brie sauce. Deliscious!
Sí, un cuarto de brie.
Yes, a quarter of brie.
Pasta Filo con queso brie, feta y queso de cabra servido con champiñones duxelle.
Filo pastry with brie cheese, feta and goat cheese served with mushrooms duxelle.
Y no me hagas hablar del brie.
And don't get me started about brie.
Y no se lo digas a mis caderas, pero estoy calentando un brie en el horno.
And don't tell my hips, but I'm warming up a brie in the oven.
No te comas el brie.
Don't eat the brie.
El brie está a-cocinándose.
The brie is a-bakin'.
Voy a buscar algo de brie.
I will find some brie.
No te comas el brie.
Don't eat the brie.
Yo me llevaré el brie.
I'll take the brie.
Evite el consumo de quesos blandos como brie, queso feta, queso blanco y queso fresco.
Avoid eating soft cheeses such as brie, feta cheese, queso blanco and queso fresco.
Oye, no te pases con el brie.
Hey, slow down on that Brie.
Adi se suma a la receta clásica de berenjena y queso brie, lo que hace una comida memorable.
Adi adds to the classic recipe for eggplant and brie cheese, what makes a memorable meal.
Palabra del día
disfrazarse