brid
- Ejemplos
Escuchar Arte Pintura - Brid juegos relacionados y actualizaciones. | Play Art Painting - Brid related games and updates. |
Arte Pintura - Brid, el juego libre Rompecabezas juegos en línea. | Art Painting - Brid, play free Jigsaw games online. |
Para Brid Brennan de la red Enlazando Alternativas, la cuestión está en la naturaleza democrática del debate. | For Brid Brennan from the Enlazando Alternativas Network, the question is related to the democratic nature of the debate. |
Deseo felicitar a Joe Walsh y Brid Rogers por su gran cooperación, que permitió que en Irlanda nos librásemos de la peor parte en relación con el brote. | I congratulate Joe Walsh and Brid Rogers for their great cooperation, which resulted in the worst of this outbreak being avoided in Ireland. |
En la manifestación tomaron la palabra Brian Leeson de Eirigi, los diputados Ruth Coppinger y Brid Smith, el concejal Pat Dunne y Lidia Senra, miembro del parlamento europeo. | The rally heard from Brian Leeson from Eirigi, TDs Ruth Coppinger and Brid Smith, Cllr Pat Dunne and MEP Lidia Senra. |
Pero al cabo de tres días, la habilidad remarcable de la Hermana Brid Long, nuestra asesora, ayudada por los miembros del Consejo General, permitió al grupo salir de esta dificultad. | But, after three days, the remarkable ability of Sr. Bríd Long, our facilitator with the help of the members of the General Council, enabled the group to overcome this difficulty. |
En México, en las oficinas de CEPAL, contamos con la retroalimentación crítica y constructiva de Juan Carlos Moreno Brid, Miguel Ángel Mendoza, Clara Jusidman, Pablo Cotler, Luciana Gandini, Indira Romero, Daniela Gutiérrez, y Randolf Gilbert. | In Mexico, we received critical and constructive feedback from Juan Carlos Moreno Brid, Miguel Ángel Mendoza, Clara Jusidman, Pablo Cotler, Luciana Gandini, Indira Romero, Daniela Gutiérrez, and Randolf Gilbert. |
Por su parte, Brid Brennan, también del TNI, enfatizó el hecho de que el proceso del Tratado de los Pueblos no se visualizó en ningún momento apenas como un aporte a la jurisprudencia internacional en materia humanitaria o de derechos económicos. | Meanwhile, Brid Brennan, also from TNI, highlighted the fact that the Peoples Treaty process is not viewed as a mere contribution to international law in terms of human or economic rights. |
Las empresas transnacionales continúan beneficiándose extraordinariamente de la crisis económica y financiera, señala Brid Brennan, que presentó el informe Estado del poder 2014 del TNI en la conferencia de prensa del Public Eye Awards en Davos, Suiza. | Transnational corporations, particularly gas & oil industry, and banking have continued to benefit extraordinarily from the ongoing economic and financial crisis, says Brid Brennan, who presents TNI's State of Power Report 2014 at the Public Eye Awards in Davos. |
Más que una norma jurídica Por su parte, Brid Brennan, también del TNI, enfatizó el hecho de que el proceso del Tratado de los Pueblos no se visualizó en ningún momento apenas como un aporte a la jurisprudencia internacional en materia humanitaria o de derechos económicos. | Meanwhile, Brid Brennan, also from TNI, highlighted the fact that the Peoples Treaty process is not viewed as a mere contribution to international law in terms of human or economic rights. |
Article Las empresas transnacionales continúan beneficiándose extraordinariamente de la crisis económica y financiera, señala Brid Brennan, que presentó el informe Estado del poder 2014 del TNI en la conferencia de prensa del Public Eye Awards en Davos, Suiza. | Article Transnational corporations, particularly gas & oil industry, and banking have continued to benefit extraordinarily from the ongoing economic and financial crisis, says Brid Brennan, who presents TNI's State of Power Report 2014 at the Public Eye Awards in Davos. |
En nombre de todas las participantes, siento la necesidad de expresar la gratitud y el reconocimiento a quienes contribuyeron a la realización de este Consejo de Congregación, en particular, al Equipo General, como también a la Hermana Brid Long, nuestra asesora. | On behalf of the participants, I wish to express gratitude and sincere thanks to those who contributed to the realization of this Council of Congregation, in particular, the General Team, as well as Sr. Bríd Long, our facilitator. |
Brid Connolly articula la relación entre educación popular y comunidad e insiste en el papel de la creatividad en el cambio social. Lo ejemplifica en metodologías como el Teatro del Oprimido. Es importante que las gentes aprendan herramientas para expresar su creatividad y compartirla con otros. | Brid Connolly links popular education with community and insists on the role of creativity in social change as exemplified in methodologies as the Theatre of the Oppressed. It is important that people learn skills to express their creativity and share it with others. |
A ella no le gusta la comida que hace Bríd. | She doesn't like the food that Bríd makes. |
Bienvenidas nuestros facilitadotes- Brid e Ignacio- a quienes presentaremos más tarde. | Welcome to our facilitators–Brid and Ignacio–we will introduce them later. |
No vamos a olvidar que enseñé a Brid todo lo que ella sabe. | Let's not forget, I taught Brid everything that she knows. |
Brid ha convertido al Transnational Institute en un destacado actor de unas redes internacionales muy dinámicas que hacen campaña contra la liberalización del comercio. | Brid has put Transnational Institute at the heart of dynamic international networks from every continent campaigning against trade liberalisation. |
