brey
- Ejemplos
Add your favorites places to rue de Brey Paris. | Añade tus lugares favoritos a rue de Brey Paris. |
Find all activities in rue de Brey Paris. | Encuentra todas las actividades en rue de Brey Paris. |
Description Oxu & Brey - The new sensation of modern bachata. | Descripción Oxu & Brey - La nueva sensación de la bachata moderna. |
Add your favorites places to rue Brey Paris. | Añade tus lugares favoritos a rue Brey Paris. |
Find all activities in rue Brey Paris. | Encuentra todas las actividades en rue Brey Paris. |
For Brey art is a possibility of a sphere of reflection. | Para Brey el arte es la posibilidad de un no-histórico, no factual, ámbito de reflexión. |
Antoni Brey, founding partner of Urbiotica, will be in charge of closing the event. | Antoni Brey, socio fundador de Urbiotica, fue el encargado de clausurar la jornada. |
This comfortable 20 m2 apartment is located on Rue Brey, in a animated section of Paris 17th district. | Este apartamento comodo de 20 m2 está situado en Rue Brey, en un barrio animado del distrito 17 de Paris. |
At rue Brey, Paris, France 75017, you will find many restaurants right next to the location on your street. | En rue Brey, París, Francia 75017, encontrarás muchos restaurantes justo al lado de la ubicación del apartamento, en la misma calle. |
View map Description 49 sq. m. furnished apartment on Rue Brey in the Ternes district of the 17th arrondissement - Paris. | Ver el mapa Descripción Apartamento amueblado de 49 m2 en Paris, ubicado Rue Brey, 17th distrito de Paris - barrio Ternes. |
View map Description 16 sq. m. furnished studio on Rue Brey in the Ternes district of the 17th arrondissement - Paris. | Ver el mapa Descripción Estudio amueblado de 16 m2 en Paris, ubicado Rue Brey, 17th distrito de Paris - barrio Ternes. |
This guide only includes full movies that were starred by Claire Du Brey, our guide does not contain movies in which has had lower performances. | En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Claire Du Brey, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. |
Brey refused to be categorized into his first identity and continued to develop his oeuvre as a long term undertaking aspiring for universal validity. | Brey se negó a ser clasificado en su primera identidad y continuó desarrollando su obra en una espiral a largo plazo aspirando a una validez universal. |
In a certain way the core of the project of Brey is the relating back to his place of origin Cuba through a vision on art. | En cierto modo, el núcleo del proyecto de Brey es la relación de vuelta a su lugar de origen,Cuba, a través de una visión sobre el arte. |
The conference, led by Antoni Brey, the Director of Urbiotica, discussed the role played by The Internet of things at present and the challenges it confronts. | Durante la conferencia, a cargo de Antoni Brey, director de Urbiotica, se habló del papel que juega el Internet de las cosas actualmente y cuáles son los retos que enfrenta. |
The mayor of Works and Services, Klaus Brey, said the work is being long and laborious due to the large amount of rainfall last winter, so ask for understanding neighbors. | El edil de Obras y Servicios, Klaus Brey, aseguró que el trabajo está siendo largo y laborioso, debido a la gran cantidad de lluvia caída el invierno pasado, así que pide comprensión a los vecinos. |
Three key-note addresses were offered, relating to substantive topics of the event, by Minister Rajoy Brey; Robert Klitgaard, Dean of the Rand Graduate School, and Ricardo Combellas, President of COPRE, in Venezuela, respectively. | Se realizaron tres conferencias relacionadas a temas sustantivos del evento, a cargo del Ministro Rajoy Brey, de Robert Klitgaard, Decano de la Escuela Graduada Rand, y de Ricardo Combellas, Presidente de la COPRE de Venezuela, respectivamente. |
Brey will impulse the visibility and communication strategy that Little Buddha launched this year with the renewal of their corporate identity, creation of a new corporate website and the activation of a digital communication strategy. | Brey impulsará la estrategia de visibilidad y comunicación que Little Buddha ha puesto en marcha este año con la renovación de su imagen corporativa, creación de un nuevo site corporativo y activación de una estrategia de comunicación digital. |
Following his appointment as Minister of Spanish Public Administrations, Angel Acebes took over the presidency of CLAD Directive Council, replacing Mariano Rajoy Brey, the new Spanish Minister for Education. | Al haber asumido en enero pasado como Ministro de Administraciones Públicas de España, Angel Acebes toma a su cargo la presidencia del Consejo Directivo del CLAD en reemplazo de Mariano Rajoy Brey, quien fue designado como titular del Ministerio de Educación de su país. |
Jose Luís Brey has held positions of responsibility in Advertising, Communication and Media areas of companies such as Grupo PRISA, Heineken Spain, Amena and Peugot, as well as agencies such as Bassat Ogilvy/Mindshare, Vitruvio-Leo Burnett and J. Walter Thompson. | Jose Luís Brey ha desempeñado cargos de responsabilidad en las áreas de Publicidad, Comunicación y Medios en compañías como grupo PRISA, Heineken España, Amena y Peugeot y en agencias como Bassat Ogilvy/Mindshare, Vitruvio-Leo Burnett y J. Walter Thompson. |
