brecha de riqueza
- Ejemplos
De hecho, la brecha de riqueza es más grande cada día. | In fact, the gap in wealth is stretching every year. |
La brecha de riqueza entre ricos y pobres creció exponencialmente bajo Reagan. | The wealth gap between the rich and poor grew exponentially under Reagan. |
La brecha de riqueza nunca ha dejado de crecer. | The wealth gap has never stopped widening. |
La creciente brecha de riqueza, algunos argumentan, es Un testimonio de su ignorancia de las cuestiones sociales. | The increasing wealth gap, some argue, is a testament to his ignorance of social issues. |
En resumen, el principal negocio del sistema financiero global y de las corporaciones que lo sirven es incrementar la brecha de riqueza. | In summary, the primary business of the global financial system and the corporations that serve it is to increase the wealth gap. |
La brecha de riqueza entre el grupo de altos ingresos y todos los demás nunca fue más extrema, plantea la investigación. | The investigation suggests that the wealth gap between the highest income group and all the rest has never been more extreme. |
Han escrito libros y columnas y dado discursos apasionados, denunciando la brecha de riqueza que está dejando más y más gente Y ese esfuerzo ha ayudado. | They've written books and columns and given passionate speeches, decrying the wealth gap that is leaving more and more people And that effort has helped. |
Aunque los aos promedio de escuela completados por unos y otros son similares la brecha de riqueza lleva la diferencia en la practica a nueve o diez aos. | Although the average school years completed are similar, the wealth gap brings the difference in practice to nine or ten years. |
La insultante brecha de riqueza que fue la base del levantamiento revolucionario contra el régimen de Ben Ali hace siete años se ha expandido aún más desde entonces. | The grotesque wealth gap, at the heart of the revolutionary uprising against Ben Ali regime seven years ago, has only expanded since. |
Tan solo en los últimos 30 años la brecha de riqueza entre ricos y pobres en Estados Unidos y alrededor del mundo se ha incrementado exponencialmente. | And in just the last 30 years the gap in wealth between the rich and the poor in the United States, and around the world, has risen exponentially. |
La gran pregunta era qué pasaría después, sobre todo en vista de la incapacidad del sur global para trasplantar el asistencialismo nacional y de la brecha de riqueza que perdura hasta nuestros días entre los dos tipos de países: ricos y pobres. | The burning question was what would happen after, especially in the face of the inability of the global south to transplant national welfarism and the wealth gap that endures to this day between two sorts of countries: rich and poor. |
El valor de la igualdad distributiva, cualquier límite a la brecha de riqueza entre los ricos y los pobres, no está incluido en la Declaración Universal de Derechos Humanos, ni en los regímenes legales y movimientos sociales que la toman como su estrella polar. | The value of distributive equality—any ceiling on the wealth gap between rich and poor—is as absent from the Universal Declaration of Human Rights, as it is from the legal regimes and social movements that take it as their polestar. |
La brecha de riqueza entre los PMA y otras naciones se ha ampliado en las últimas décadas y seguirá haciéndolo a menos que se aborden sus debilidades básicas, dijo el martes un informe de Naciones Unidas (ONU), de acuerdo con un despacho de Reuters. | The wealth gap between the 48 least developed countries (LDCs) and the rest of the nations has widened in recent decades and will go on doing so unless their basic weaknesses are tackled, a report for the United Nations said on Tuesday, according to Reuters. |
Medidas para cerrar la brecha de riqueza no han tenido ningún efecto. | Measures to close the wealth gap have failed to have any effect. |
