breaking even
- Ejemplos
Tell you the truth, we're just breaking even now. | Para decirte la verdad, estamos solo equilibrándonos ahora. |
Right now it feels like I am just breaking even with it. | Ahora se siente como soy el romperse justo incluso con él. |
Grayson, your bar is breaking even, but you're not putting any money away. | Grayson, incluso tu bar se cae, pero no pones nada de dinero. |
We're barely breaking even with her. | No podemos ni discutir con ella. |
There's a lot of stuff I'd like to get for this bar, but I'm barely breaking even. | Hay muchas cosas que me gustaría conseguir para este bar, pero estoy casi quebrado. |
I was kind of in the red so now I'm breaking even. | Os lo debía, así que ahora estamos en paz. |
We're still not breaking even. | Aún no hemos quebrado. |
For app makers, it can mean the difference between breaking even and breakaway profits. | Para los desarrolladores de aplicaciones, puede significar la diferencia entre el punto de equilibrio y los beneficios separatistas. |
You lose your other bet (which would pay 1-1) but win the insurance, resulting in breaking even. | Pierdes tu otra apuesta (que te paga 3 a 2) pero ganas el seguro, resultando en empate. |
Or maybe you're already breaking even and now you're growing into the next phase of becoming profitable. | O tal vez, ya estás llegando al punto de equilibrio y te diriges a la siguiente fase de rentabilidad. |
The above shows that the Union industry remains in a fragile situation, with declining profits and close to breaking even situation in 2010 and RIP. | De todo lo expuesto se desprende que la industria de la Unión sigue estando en una situación frágil, con una disminución de los beneficios e incluso una rentabilidad cercana a cero en 2010 y durante el PIR. |
They are breaking even, and what is also amazing is that the sales revenue per store is three to four times higher than the traditional grocery store, and half of the revenue orders are coming from mobile. | Están innovando, y también sorprende que los ingresos de ventas por tienda son tres a cuatro veces más altos que en la tienda de comestibles tradicional, y la mitad de los encargos provienen de dispositivos móviles. |
Where sector-specific regulation eliminates the risk by providing for a guarantee to the concessionaire on breaking even on investments and costs incurred for operating the contract, such contract should not qualify as a concession within the meaning of this Directive. | Cuando la reglamentación específica del sector elimina el riesgo estableciendo una garantía en beneficio del concesionario en virtud de la cual se compensen las inversiones y costes sufragados para la ejecución del contrato, este último no debería considerarse concesión a efectos de la presente Directiva. |
It's the difference between making a profit and breaking even. | Es la diferencia entre tener beneficios y no ganar nada. |
He proved his dominance over us by breaking even our simplest concepts. | Él demostró su poder sobre nosotros destruyendo incluso nuestros conceptos más simples. |
The work is back breaking even for a young, healthy guy like Nate. | El trabajo es agotador incluso para un chico joven, saludable, como Nate. |
Sell all of that, and you may come close to breaking even. | Vende todo eso, y es posible que quedes a mano. |
You're gonna be breaking even on this. | Tú vas a cubrir gastos en esto. |
When ROI is 100% you're breaking even. | Cuando la RI es del 100%, no perdieron ni ganaron nada. |
So you're saying you're not breaking even? | ¿Entonces dices que no puedes cubrir los gastos? |
