brasileño

El brasileño Gabriel Bortoleto (CRG-TM) también ha sido muy bueno.
The Brazilian Gabriel Bortoleto (CRG-TM) has also been very good.
El calzoncillo brasileño Marie Jo Sofía es clásico y refinado.
The Brazilian brief Marie Jo Sofia is classical and refined.
Uno de mis iconos es el arquitecto brasileño Oscar Niemeyer.
One of my idols is the Brazilian architect, Oscar Niemeyer.
Preto es un hermoso bikini brasileño que combina simplicidad y belleza.
Preto is a beautiful Brazilian bikini that combines simplicity and beauty.
Ahora Combinación (4) ha sido completamente traducida al portugués brasileño.
Now Combination (4) has been completely translated into Brazilian Portuguese.
El mercado editorial brasileño reaccionó rápidamente a los nuevos tiempos.
The Brazilian publishing market reacted quickly to the new times.
Capítulo brasileño de la muestra para el centenario del Bauhaus.
Brazilian chapter of the show for the centennial of Bauhaus.
Soy brasileño, mi marido tiene doble nacionalidad: luxemburguesa y portuguesa.
I'm brazilian, my husband has double nationality: luxembourgish and portuguese.
El brasileño Thiago Silva tiene un nuevo hogar: París, Francia.
Brazil's Thiago Silva has a new home: Paris, France.
El soldado brasileño tiene una gran capacidad de empatía.
The Brazilian soldier has a great ability of empathy.
Nada es más brasileño que las playas de Río.
Nothing is more Brazilian than the beaches of Rio.
Pensar en el brasileño Thiago Correa es pura adrenalina.
To think about the Brazilian Thiago Correa is pure adrenaline.
Silvatrim está presente en el mercado brasileño desde 1971.
Silvatrim has been present in the Brazilian market since 1971.
Felipe De Vicente es un abstraccionista de artista plástico brasileño.
Felipe De Vicente is a plastic artist Brazilian abstractionist.
Otro ejemplo es el Presupuesto Participativo del PT brasileño.
Other example is the Participative Budget of the brazilian PT.
Son las palabras de un especialista brasileño en temas educativos.
These are the words of a Brazilian specialist in educational issues.
Para el brasileño, uso Yesca tiene día y hora.
For the Brazilian, use Tinder has day and time.
También hay algunas piezas premiadas de arte brasileño entre ellos.
There are also some award-winning pieces of Brazilian art among them.
El equipo brasileño se alista para continuar su gran carrera.
The Brazilian team look poised to continue their great race.
Contacto Casa construida por Roberto Gonçalves, famoso arquitecto brasileño.
Contact House built by Roberto Gonçalves, a famous Brazilian arquitect.
Palabra del día
el espantapájaros