both lives

Popularity
500+ learners.
By taking this action, we would improve care, and help prevent dangerous medical errors, saving both lives and money.
Tomando esta acción mejoraríamos el cuidado y ayudaríamos a evitar peligrosos errores médicos, de este modo salvando vidas y ahorrando dinero.
The fact is that both lives are equally sacred.
El hecho es que ambas vidas son igualmente sagradas.
So you could, in a way... live both lives.
Así que, de alguna forma, podrías vivir las dos vidas.
So, the dagger would take both lives.
Por lo que la daga se llevaría ambas vidas.
The warrior lets both lives draw close to one another.
El guerrero permite que sus dos vidas se vayan aproximando.
A fraction of that investment in preventive action would surely have saved both lives and money.
Indudablemente, parte de esa inversión en medidas preventivas habría evitado la pérdida de vidas humanas y dinero.
If you want the annuity to cover both lives, you generally have to pay more or accept a lower income guarantee.
Si quieres que la anualidad cubra ambas vidas, normalmente tendrás que pagar más o aceptar un ingreso garantizado menor.
With ongoing and fundamental threats to both lives and livelihoods, protracted crises call for specially designed and targeted assistance.
Con amenazas continuadas y graves para las vidas y los medios de sustento, las crisis prolongadas necesitan de una asistencia especialmente diseñada y específica.
They said he could combine both lives and offered to build sequestered monasteries near the palace and let him study, feed the poor and so on.
Le dijeron que podía combinar ambas vidas y le ofrecieron construir monasterios cerca de palacio y dejarlo estudiar, alimentar a los pobres y demás.
The bad part is, um... that both lives are so... equal... and so real to me that... well, I don't know which one is the dream and which one is real.
La peor parte es... que ambas vidas son tan iguales... y tan reales para mí, que... no sé cuál de las dos es un sueño y cuál es la real.
Safety at sea is an aim in itself, I would say it justifies itself, and it is the duty of us all to ensure the safety of shipping to save both lives and property.
Ella misma es un objetivo en sí, algo autónomo, diría, y es nuestro deber garantizar una navegación segura por razones de conservación de la vida y de los bienes.
It was launched in 2013 to celebrate the diverse LGBT community that both lives in and visits Puerto Vallarta, and that over the years has positively influenced and formed part of its culture, heritage and history.
Fue lanzado en 2013 para celebrar la diversa comunidad LGBT cuales ambas viven y visitan Puerto Vallarta, y que al transcurrir los años a influido positiva mente y formado parte de su cultura, herencia y historia.
Always I felt that the Ordained Women would be good women, and they would do their best, and I even admitted married persons because I believed that both lives could be in tune.
Yo siempre pensé que las Ordenadas serían buenas mujeres y que procurarían hacer todo el bien posible y admití hasta a personas casadas porque creí que se podría armonizar una vida con la otra.
Probably most famous among them was Josef Bratfisch, the royal coachman of Crown Prince Rudolf, who brought the prince's lover Mary Vetsera to Mayerling in 1889, where both lives found a tragic end.
El más conocido de su tiempo, sin duda, fue Josef Bratfisch, el favorito del príncipe heredero Rudolf, quien llevó en 1889 a su amiguita Mary Vetsera a Mayerling, lugar en el que su amor encontró un trágico final.
Palabra del día
brillante