boss

He still does it some, but the bossing is terrible.
Todavía lo hace algo, pero es terrible su trato dominante.
Nothing he loves more than bossing you around.
Nada le gusta más que dar órdenes a su alrededor.
You won't want me bossing you around for long.
No me querrá de jefe a su alrededor mucho tiempo.
You feel insignificant. Someone is bossing you around.
Usted se siente insignificante. Alguien prominencia que alrededor de.
My days of bossing people around are over, thanks to you.
Mis días de dar órdenes a la gente alrededor son más, gracias a ti.
You're very good at bossing men around.
Eres muy buena para darle órdenes a los hombres.
Has a disorder been identified as the cause of the frontal bossing?
¿Se ha identificado un trastorno como la causa de la prominencia frontal?
Oh, she's still bossing you around, huh?
Oh, ella todavía te está mandando alrededor, ¿eh?
I told you stop bossing my ship around.
Te dije que dejaras de mandonear en mi nave.
Oh, she's at work, bossing everyone around.
Ella está en el trabajo, mandando a todo el mundo.
Isn't that the queen's job, bossing people around?
¿No es ese el trabajo de la reina, mandar a la gente?
Someone is bossing you around. That's not pleasure, that's painful.
Alguien prominencia que alrededor de. Eso no es el placer, eso es doloroso.
Vote for him because: He's been bossing games!
Vota por él porque: ¡Ha estado comandando los partidos!
An infant or child with frontal bossing generally has other symptoms and signs.
Un bebé o un niño con prominencia frontal generalmente presenta otros síntomas y signos.
I can do my bossing right from this chair.
Puedo ser un jefe desde esta silla.
Come on, I love bossing people around.
Vamos, me encanta mandar a la gente.
Don't you start bossing me around.
No empieces a dar órdenes a mi alrededor.
The man is getting on a plane and you're still bossing me.
Te vas a subir al avión y me sigues dando órdenes.
Claire and Ricki are tired of bossing all the guys in the office around.
Claire y Ricki están cansados de mandar a todos los tipos en la oficina.
You know you want to go out that door and start bossing people around.
Sabes que quieres pasar esa puerta y comenzar a mandar a la gente.
Palabra del día
el guion