bored stiff

Popularity
500+ learners.
I'll be bored stiff for the rest of my life, except for one thing
Voy a estar aburrida el resto de mi vida, menos por algo.
He's drinking beer, and she's bored stiff.
EI está bebiendo cerveza y ella está aburridÍsima.
I'll be bored stiff for the rest of my life, except for one thing
Voy a estar aburrida el resto de mi vida... menos por algo.
Don't you get bored stiff keeping house?
¿No te aburre hacer de ama de casa?
Actually, bored stiff, doctor.
En realidad, aburrido, doctor.
And I am bored stiff.
Y ya estoy aburrida.
The boy's bored stiff.
El chico se aburre.
It's Friday. We're bored stiff.
Es viernes, estamos aburridos.
She looks bored stiff, so the guys drive behind her and stop next to her to have a little chat with her.
Ella parece aburrirse, así que los tíos la siguen en coche y se paran a su lado para charlar con ella.
They say they were bored stiff. - Well, I tried really hard for them to have a good time.
Dicen que se aburrieron como ostras. - Vaya, con lo que yo me esforcé por que se lo pasaran bien.
You got games and books and they'd be bored stiff with us.
Aquí hay juegos y libros y se aburrirían con nosotros.
Harry said I'd be bored stiff but I love it.
Harry dijo que me aburriría pero me encanta.
I was bored stiff in this wilderness.
Yo estaba muerto de aburrimiento en este desierto.
The truth is we were bored stiff there.
La verdad, nos aburrimos bastante allí.
I really think that she'd just be bored stiff.
Creo que ella se aburriría mucho.
I should've thought that being bored stiff was an excellent preparation for work.
Pensaba que aburrirse era una buena preparación para la vida laboral.
Leo will be bored stiff.
Leo estará aburrido como una ostra.
I'll tell you the truth. I was bored stiff by the party.
En realidad he venido porque la fiesta me aburre soberanamente.
I was set to be bored stiff.
Pensaba que me aburriría como una ostra.
Maybe you're bored stiff.
Tal vez estes fastidiada.
Palabra del día
la alergia