borderland

We spend quite a lot of time in the borderland.
Pasamos mucho tiempo en la frontera del mas aya.
The very name of the country Ukraine signifies a borderland.
El propio nombre del país, Ucrania, significa frontera.
Alright, this is the middle of the river, borderland.
Este es el medio del río, zona fronteriza.
They await reconcilliation between Mansonia and the borderland.
Ello espera reconciliación entre Mansonia y la frontera.
Palabras clave: Adriana Paredes Pinda; borderland subject; identity; difference; crossbred consciousness; mapuche.
Palabras clave: Adriana Paredes Pinda; sujeto fronterizo; identidad; diferencia; conciencia mestiza; mapuche.
Savoy, a borderland, created modern Italy.
Savoy, una región de la frontera, creyó la Italia moderna.
Salvation now becomes the borderland between the truth and the illusion.
La salvación se convierte ahora en la zona fronteriza entre la verdad y las ilusiones.
Your passage through this wonderful borderland life will be an unforgettable experience, a charming memory.
Vuestro paso por esta maravillosa vida fronteriza será una experiencia inolvidable, un recuerdo encantador.
Your passage through this wonderful borderland life will be an unforgettable experience, a charming memory.
Vuestro paso por esta maravillosa vida fronteriza será una vivencia inolvidable, un recuerdo fascinante.
Swinburne's borderland, however, lacks even this pagan infusion of vitality.
Esta área imprecisa que presenta Swinburne, sin embargo, carece incluso de esta pagana infusión de vitalidad.
He had always lived in the borderland anyway: somewhere between this world and the other.
El siempre había vivido en esa zona indefinida entre este mundo y el otro.
The fortress served as a borderland building between wild steppes and agricultural areas.
La fortaleza se encontraba en la frontera entre las estepas salvajes y regiones agrícolas.
Another important clarification is that my approach to borderland studies is fundamentally geographical.
Otra aclaración importante es que mi aproximación al estudio de las fronteras es, fundamentalmente, geográfica.
Urantia belongs to a system which is well out towards the borderland of your local universe.
Urantia pertenece a un sistema que está bien afuera hacia los límites de vuestro universo local.
Your passage through this wonderful borderland life will be an unforgettable experience, a charming memory.
Vuestro pasaje a través de esta maravillosa vida limítrofe constituirá una experiencia inolvidable, un recuerdo encantador.
Infraultimatonic rays—the borderland revolutions of ultimatons as they begin to assume definite form.
Los rayos infraultimatónicos — las rotaciones fronterizas de los ultimatones cuando empiezan a tomar una forma definida.
The new Denmark's Aquarium is situated in the borderland between the worlds of Poseidon and Zeus.
El nuevo Acuario de Dinamarca está situado en la frontera entre el mundo de Poseidón y Zeus.
These borderland factories became a rich haven for U.S. and other foreign investors.
Estas fábricas fronterizas se convirtieron en una jugosa zona para sacar ganancias para los inversionistas de Estados Unidos y otros países.
Our planet, Urantia, belongs to the system of Satania, which is well out towards the borderland of Nebadon.
Nuestro planeta, Urantia, pertenece al sistema de Satania, que está a su vez cerca del límite fronterizo de Nebadon.
Confronted with all of this information, I wonder if borderland studies presume to focus exclusively on peripheries.
Frente a todo lo anterior, me pregunto si el estudio de las fronteras supone enfocarse exclusivamente en las periferias.
Palabra del día
el regalo