bordear

Tenemos que ir al sur para bordear la granja.
We'd have to go south to get around that farm.
Se debe bordear la plantación sin entrar en ella.
It should be skirted the plantation without entering it.
Más allá de eso, es solo bordear el tema.
Beyond that, it's just skirting the issue.
Por la avenida Belgrano, comenzamos a bordear la costanera.
Along the Belgrano Avenue, we began to border the riverfront.
O bien, también puede bordear por largos períodos de tiempo cómodamente.
Or, you can also edge yourself for extended periods of time comfortably.
Sé que usted está dolorido, Pero usted no lo puede bordear.
I know you're in pain, but you can't go around it.
Para llegar allí, tendremos que bordear la costa.
To reach the castle, we must hug the English coast.
Vas a tener que bordear por fuera.
You're going to have to go round the outside.
Desde Demócrito, por ejemplo, han servido los átomos para bordear el abismo del no-ser.
Since Democritus, for example, atoms have served to skirt the abyss of not-being.
Para llegar allí, tendremos que bordear la costa.
To reach the castle, we'll have to hug the English coast.
Paso 1: Seleccione el rango que desea bordear cada fila 5 / n en Excel.
Step 1: Select the range you want to border every 5/n row in Excel.
Al bordear las 11 am se les sirve empanadas, salami y galletas a los huéspedes.
At around 11 am guests are served empanadas, salami and crackers.
Bien, bueno, resulta que el cortafuegos era un poco difícil de bordear.
All right, well, it turns out that the firewall was a little tough to get around.
Vamos a bordear la isla.
We're gonna sail around the island.
¿Qué podemos utilizar para bordear?
What can we use for edging?
Tendréis que bordear el lago.
You'll have to go around the lake.
Hoy en día, sigue siendo ampliamente utilizado para bordear los lados de los rascacielos.
Nowadays, it is still widely used to skirt up the sides of the skyscrapers.
Enrase de ambos lados: pueden bordear fácilmente las aceras.
Flush with both sides: Can be used up to the edge of the sidewalk.
Hambrientos y cansados nos encaminamos, atravesando una línea ferroviaria, a bordear otro punto de control.
Hungry and tired we cross a railroad line, toward another border checkpoint.
Luego de 45 se llegará a Rasacocha, laguna que hay que bordear por el oeste.
After 45 will reach Rasacocha gap that is necessary to border on the west.
Palabra del día
el tema