Resultados posibles:
bordead
Imperativo para el sujeto vosotros del verbo bordear.
bordeados
-bordered
Masculino y plural participio pasado de bordear
bordeados
-lined
Masculino y plural de bordeado

bordear

Popularity
1,000+ learners.
Las páginas tienen títulos, que están bordeados por marcos decorativos.
The pages have titles, which are surrounded by decorative frames.
Corolas con 40 pétalos blanco bordeados de rojo, sin perfume.
Flowers with 40 white petals trimmed in red, without perfume.
Los tirantes finos son de algodón y bordeados por un croquet.
The fine suspenders are cotton and lined with a croquet.
Su hábitat está representado por lagos de agua dulce, bordeados por juncos.
Its habitat is represented by freshwater lakes, bordered by reeds.
Profundo: los objetos aparecen bordeados con un efecto 3D profundo.
Sunken: Objects appear framed with a sunken 3D effect.
Fuera, el Petit Palais tiene un jardín con estanques bordeados de mosaico y columnatas.
Outside, the Petit Palais has a garden featuring mosaic-trimmed ponds and colonnades.
Las vistas son pintorescas y los senderos están bordeados de plantas exóticas.
The views are picturesque and the trails are lined with exotic plant life.
La parcela está rodeada de setos y senderos bordeados de piedra?
The plot is surrounded by hedges and paths lined with stone?
La parcelación están bordeados por setos. Acceso y circunvalación asfaltados en la plaza.
The parcelling are bordered by hedges. Access and bypass asphalted in the square.
El centro de la ciudad está rodeado por tres canales, bordeados de bonitos edificios.
The city centre is surrounded by three canals that are lined with beautiful homes.
La playa y el paseo marítimo están bordeados de clubes de playa, bares y restaurantes.
The sandy beach and promenade are lined with beach clubs, bars and restaurants.
Hoy en día, los muelles se encuentran bordeados por marisquerías, yates bamboleantes y barcos de pesca.
Nowadays the piers are lined with seafood restaurants, swaying yachts and fishing boats.
Descubra sus playas, selvas y explore los pueblos y valles profundos bordeados de arrozales.
Discover its beaches, jungles and explore the villages and the deep valleys lined with rice terraces.
Están bordeados por una orla de motivos vegetales donde se alternan brotes y tallos.
They are framed within a band of alternating plant and bud motifs.
Continúe por sus calles serpenteantes y pasadizos bordeados por escaparates engalanados con objetos festivos.
Continue down winding streets and passageways lined with shop windows decked out in festive finery.
Varios ríos bañan el paisaje, la mayoría de los cuales están bordeados por galerías de bosques.
The landscape is drained by a series of rivers, most of which are edged by gallery forests.
Vea los animados Campos Elíseos, bordeados de boutiques de lujo y restaurantes, y admire el icónico Arco del Triunfo.
See the lively Champs-Elysées, lined with luxury boutiques and restaurants, and admire the iconic Arc de Triomphe.
Los estanques laterales estaban bordeados de ocho grupos de secuestros, que simbolizaban las perpetuas mutaciones de los elementos.
Eight groups of abductions, symbolising the perpetual mutations of the elements, were to line the side ponds.
Entre mar y montaña, la Provenza y la Costa Azul son territorios de sol bordeados por el Mediterráneo.
Between the mountains and the sea, Provence and the French Riviera are lands of sun bordered by the Mediterranean.
También cuenta con una huerta 100% orgánica de 200m2 construída en terrazas con piedras y canteros bordeados con madera.
It also has a 100% organic garden of 200m2 built on terraces with stones and flower beds lined with wood.
Palabra del día
la broma