borbone

Popularity
500+ learners.
In fact, Carlo di Borbone was born and raised in France.
De hecho, Carlos de Borbón nació y creció en Francia.
Carlo and Camilla Borbone delle Due Sicilie in New York, Plaza Hotel (Photo VNY)
Carlos y Camilla de Borbón de las Dos Sicilias en Nueva York, frente al Plaza Hotel (Foto VNY)
Visit one of the most important Italian museums with treasures from the Farnese and Borbone collections.
Visita también uno de los museos italianos más importantes, con tesoros de las colecciones Farnese y Borbón.
Castel Nuovo was again renovated by Carlo Sebastiano di Borbone, who ascended the throne of Naples in the 1734.
Castel Nuovo fue nuevamente renovado por Carlo Sebastiano di Borbone, quien ascendió al trono de Nápoles en el 1734.
The Royal Palace of Caserta, commissioned by King Charles III Di Borbone, is the largest royal residence in the world.
El Palacio Real de Caserta, encargado por el rey Carlos III Di Borbone, es la residencia real más grande del mundo.
This collection was bought by Prince Henry II of Borbone, Count of Bardi during his travel to Asia, between 1887 and 1889.
Colección de Prince Henry II de Borbón, conde de Bardi, que adquirido durante su viaje a Asia, entre 1887 y 1889.
Hotel Villa Antica is a former hunting residence of the Borbone dynasty, in the Sele Valley outside Eboli.
El establecimiento Villa Antica es una antigua residencia de caza de la dinastía Borbón situada en el valle del Sele, a las afueras de Eboli.
In fact, Charles of Borbone chose to finance the work of excavation to return the world one of the pearls of our civilization.
De hecho, Carlos de Borbone escogió para financiar los trabajos de excavación para volver el mundo una de las perlas de nuestra civilización.
In 1843 Ferdinando II di Borbone, King of the Two Sicilies, commissioned the knight Bernardo Maria Sanvinsente, a frigate captain, to colonize the islands.
En 1843, Ferdinando II di Borbone, rey de las Dos Sicilias, encargó al caballero Bernardo Maria Sanvinsente, capitán de fragata, que colonizara las islas.
In Capezzano Pianore, moreover, there is the Villa Borbone delle Pianore; the complex of the Villa is constituted of three buildings of various ages.
En Capezzano Pianore, por otra parte, hay la Villa delle Pianore de Borbone; el complejo del chalet se constituye de tres edificios de varias edades.
A visit to the Palazzo Ducale, where Maria Luisa of Borbone and Elisa Bonaparte lived (rumors say that Napoleon slept here too) is well worth it.
Les aconsejamos de no perderse una visita al Palazza Ducale donde Maria Luisa de Borbone y Eliza Bonaparte vivieron (se dice que también Napoleón haya dormido aquí).
Finally, between Viareggio and Torre del Lago is the Villa Borbone, a hunting villa with a beautiful façade carved of Carrara marble built by Lorenzo Nottolini.
Por último, entre Viareggio y Torre del Lago se halla Villa Borbone, un chalet de caza con una hermosa fachada tallada en mármol de Carrara construido por Lorenzo Nottolini.
It became famous under Carlo III di Borbone, when he ordered the palace to be closed down, as it threatened to be more prestigious than the Royal Palace itself.
Se hizo famoso bajo Carlo III de Borbón, cuando ordenó el palacio que ser cerrado, ya que amenazaba con ser más prestigio que el propio palacio real.
A luxurious and historic abode, villa Borbone delle Pianore is surrounded by an 19th century park which stretches over 5 hectors of land and was designed by famous architect Dechamps.
Lujosa e histórica residencia, Villa Borbone delle Pianore está rodeada por un parque del siglo XIX que se extiende por más de cinco hectáreas y fue diseñado por el famoso arquitecto Dechamps.
The main sections heritage sites within the National Galleries of Capodimonte are the Farnese and Borbone Collection, the largest and most important collection of art of Southern Italy.
Las principales secciones de la Galería Nacional de Capodimonte son la colección Farnesio y la colección Borbón, las colecciones de arte más amplias e importantes del sur de Italia.
The Real Vesuvius Observatory, founded in 1841 by the king of the two Sicilies Ferdinando II di Borbone, is the oldest Institute in the world dedicated to the observation of volcanological phenomena.
El Real Vesuvius Observatory, fundado en 1841 por el rey de las dos Sicilias Ferdinando II di Borbone, es el Instituto más antiguo del mundo dedicado a la observación de fenómenos vulcanológicos.
The Basilica of San Francesco di Paola was built in 1817 by Pietro Bianchi, by the will of King Ferdinando I di Borbone, on the occasion of the reconquest of the Kingdom.
La Basílica de San Francesco di Paola fue construida en 1817 por Pietro Bianchi, por voluntad del rey Ferdinando I di Borbone, con motivo de la reconquista del Reino.
Il Real Vesuvius Observatory, founded in 1841 by the king of the two Sicilies Ferdinando II of Borbone, is the oldest Institute in the world dedicated to the observation of volcanological phenomena.
Il Observatorio Real del Vesubio, fundado en 1841 por el rey de las dos Sicilias Ferdinando II de Borbone, es el Instituto más antiguo del mundo dedicado a la observación de fenómenos vulcanológicos.
After a series of property passages, the estate was bought, in 1857, by Carlo Lodovico di Borbone, who gave again splendor to the Rinchiostra restoring the villa and the park.
Después de una serie de pasos de la característica, el estado fue comprado, en 1857, por Carlo Lodovico di Borbone, que dio otra vez esplendor a la Rinchiostra, restaurando el chalet y el parque.
The Palace represented one of the four residences of the Borbone dynasty of Naples (the other three are the Royal Palace of Capodimonte, the Reggia of Portici and the Royal Palace of Caserta).
El Palacio representado una de las cuatro residencias de la dinastía Borbone de Nápoles (los otros tres son el Palacio Real de Capodimonte, el Reggia de Portici y el Palacio Real de Caserta).
Palabra del día
beber a sorbos