boondoggle

It was perceived as a giant boondoggle up and down Florida.
Fue percibido como un gigante paquete arriba y abajo de la Florida.
This is a boondoggle, Your Honor.
Esto es una pérdida de tiempo, Su Señoría.
Everybody's entitled to a little boondoggle now and then, I suppose.
Todos tienen derecho a un poco de despilfarro de vez en cuando.
I will not boondoggle with the FBI.
No haré perder el tiempo al FBI.
Meanwhile, billions of our dollars are being spent on endless wars--another bipartisan boondoggle.
Mientras tanto miles de millones de nuestros dólares se están gastando en guerras interminables, otro despilfarro bipartidista.
For most hotels, it's actually chock-full of potential problems and pitfalls; a real boondoggle.
Para la mayoría de los hoteles se trata de una tarea plagada de problemas y trampas; o sea, una auténtica maldición.
But I have it on good authority that the Union Pacific's plan to bridge a large lake is a boondoggle.
Pero he sabido de buena fuente que el plan de Union Pacific de construir un puente sobre el lago es un despilfarro.
That's what Tuesday's $640 billion boondoggle was really all about, propping up toxic bonds that are worth a mere fraction of their original value.
De eso se trata el despilfarro de 640.000 millones de dólares del martes, de apuntalar los bonos tóxicos que apenas tienen una mera fracción de su valor original.
Was the Iran Boondoggle statement a type of White Lie?
Fue la declaración de Bravatas Sobre Irán una especie de Mentira Blanca?
Any change in this situation or further update on the 'Iran Boondoggle'?
Hay algún cambio o una actualización de lo que han dicho en el escrito 'Bravatas Contra Irán'?
I also object to the undemocratic nature of Euratom decisions and the waste of resources in the boondoggle that is the ITER project.
También me opongo a la naturaleza antidemocrática de las decisiones de Euratom y al derroche de recursos que supone el proyecto ITER.
Palabra del día
permitirse