bonum
- Ejemplos
The summum bonum of human aspiration is to attain Self-realisation. | El summum bonum de la aspiración humana es lograr la conciencia del Ser. |
Krishna is the ordainer of the worldly sojourn and of the summum bonum. (1/7) | Krishna es el ordenador de la estancia temporal mundana y del summum bonum. (1/7) |
This is what our summum bonum is. | Este es nuestro summum bonum. |
He who serves his Guru with devotion attains the summum bonum of life. | Aquél que sirve a su Guru con devoción obtiene el bien supremo de la vida. |
The bonum coniugum also assumes importance in the context of the simulation of consent. | El bonum coniugum asume relevancia también en el ámbito de la simulación del consentimiento. |
It is the summum bonum of existence. | Es la fuente de la capacidad de tomar decisiones. |
Do you not wish to achieve the summum bonum of existence-Kaivalya or independence-Atma Svarajya? | ¿No deseas alcanzar el summum bonum de la existencia - Kaivalya o independencia - Atma Svarajya? |
The marriage end of the bonum coniugum in the thought of Karol Wojtyla / John Paul II. | El fin matrimonial del bonum coniugum en el pensamiento de Karol Wojtyla / Juan Pablo II. |
It is Brahman or Atma or the ultimate Truth which is the summum bonum of life. | Es Brahman, el Atma o la Verdad última que es el summum bonum de la vida. |
And from the viewpoint of its publicity it is a proclamation of its bonum, its gloria. | Y desde el punto de vista de su publicidad es una proclamación de su bonum, su gloria. |
It aims at the summum bonum or supreme good, which you attain by maximally respecting human values. | Aspira al summum bonum o el bien supremo, que se alcanza respetando al máximo los valores humanos. |
The secret of contacting the Reality which is the summum bonum of life is Guru-Bhakti. | El secreto para contactar la Realidad, el Bien Supremo de la vida, es Guru-Bhakti. |
It will enable you to hold communion with the Lord and thus attain the summum bonum of existence. | Te permitirá llevar a cabo la comunión con el Señor y lograr así el summum bonum de la existencia. |
This is truly the ultimate adventure, to be reconnecting with the summum bonum, the ultimate source of all energies. | Verdaderamente esta es la aventura máxima, por estar reconectado con el summum bonum, la fuente máxima de todas las energías. |
Many of us will recall how Saint Josemaria summed them up in three words: omnia in bonum, everything works for the good. | Muchos recordaremos que san Josemaría las resumía en tres palabras, omnia in bonum, todo es para bien. |
So why should anyone else restrain themselves?The Romans had a saying: De mortuis nihil nisi bonum dicandum est. | Entonces, ¿por qué cualquier otro habría de restringirse? Los romanos tenían un refrán: De mortuis nihil nisi bonum dicandum est. |
The clarification of these hypotheses of exclusion of the bonum coniugum must be attentively assessed by the jurisprudence of the Roman Rota. | La jurisprudencia de la Rota romana deberá examinar atentamente la precisión de estas hipótesis de exclusión del bonum coniugum. |
Service that comes through Srimati Radharani is of the highest quality, so Her Service should be our summum bonum of life. | El servicio que viene de Srimati Radharani es de la calidad más alta, así, Su servicio debe ser nuestra meta suprema en la vida. |
For this reason we can truly say with Saint Josemaria those three words from Saint Paul: omnia in bonum! | Por esto, verdaderamente, podemos decir con san Josemaría esas tres palabras que condensan un pensamiento de San Pablo: omnia in bonum! (cf. |
We have come from a great Mahatma to carry to you the highest objective, the summum bonum of life–accept Mahaprabhu and Bhagavatam. | He venido de donde un gran mahatma para llevarlos hacia el objetivo más elevado, el súmmum bonum de la vida, acepten a Mahaprabhu y al Bhagavatam. |
