Comparativo debonny
bonny
I bet there's not a princess in the land bonnier than you. | Apuesto que no hay princesa en el reino mas que tú. |
Ullstein Buchverlage is a subsidiary of the Swedish Bonnier media group. | Ullstein Buchverlage es una filial del grupo mediático sueco Bonnier. |
Since 2012, Berlin Verlag has been part of the Bonnier Group. | Desde 2012, Berlin Verlag forma parte del Grupo Bonnier. |
Ronnie Peterson/Joachim Bonnier were the winners, driving a Lola T212. | Resultaron ganadores Ronnie Peterson/Joachim Bonnier al mando de un Lola T212. |
Chaos was developed in close cooperation with the composer/musician Bernard Bonnier. | Chaos fue desarrollado en estrecha colaboración con el músico Bernard Bonnier. |
Berlin Verlag has been part of the Bonnier Group since 2012. | Desde 2012, Berlin Verlag está integrada en el Grupo Bonnier. |
Since 2012, Berlin Verlag has been part of the Bonnier Group. | En 2012 Berlin Verlag se integró en el Grupo Bonnier. |
Piper Verlag has been part of the Swedish Bonnier Group since 1995. | Desde 1995 Piper Verlag forma parte del Grupo sueco Bonnier. |
I now give the floor to the representative of Sweden, Ambassador Borsiin Bonnier. | Doy ahora la palabra a la representante de Suecia, Embajadora Borsiin Bonnier. |
The next speaker is the delegation of Sweden. Ambassador Borsiin Bonnier. | La siguiente oradora es la Embajadora Borsiin Bonnier, de la delegación de Suecia. |
Ullstein Buchverlage was founded in Berlin in 1903 and is today part of Bonnier Media. | Ullstein Buchverlage fundada en Berlín en 1903, forma hoy parte de Bonnier Media. |
Please inform Colombet Stay's - Bonnier d'alco in advance of your expected arrival time. | Informa al Colombet Stay's - Bonnier d'alco con antelación de tu hora prevista de llegada. |
Another innovation is that Bonnier Business Press has started significant expansion in Eastern Europe. | Otra noticia reciente es que Bonnier Business Press ha comenzado un importante proceso de expansión en Europa del Este. |
On your right take Boulevard du Rhone-Sud and follow Rue Francisque Bonnier and Avenue Marcelin Berthelot straight ahead. | Gire a la derecha hacia Boulevard du Rhone-Sud y siga por Rue Francisque Bonnier y Avenue Marcelin Berthelot. |
In 1999 Ullstein merged with the Verlagshaus Goethestraße group, and in 2003 it became part of the Bonnier Media GmbH. | En 1999 Ullstein se fusionó con el grupo editorial Verlagshaus Goethestraße, y en 2003 pasó a formar parte de la Bonnier Media GmbH. |
Piper Verlag now includes the imprints Malik, Nordiska and Piper Fantasy, and has been part of the Swedish group Bonnier since 1995. | Piper Verlag abarca ahora las editoriales Malik, Nordiska y Piper Fantasy, y pertenece al grupo sueco Bonnier desde 1995. |
The Board had before it discussion papers prepared by three members, Elisabeth Borsiin Bonnier, Perla Carvalho Soto and Anatoly I. Antonov. | La Junta tuvo a la vista los documentos de debate preparados por tres miembros, Elisabeth Borsiin Bonnier, Perla Carvalho Soto y Anatoly I. Antonov. |
Ms. BORSIIN BONNIER (Sweden): Mr. President, let me very much welcome and congratulate you on the assumption of your presidency. | Sra. BORSIIN BONNIER (Suecia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame que celebre su acceso a la Presidencia y le felicite por ello. |
Piper Verlag now includes the imprints Malik, Nordiska and Piper Fantasy, and has been part of the Swedish group Bonnier since 1995. | Piper Verlag, que abarca ahora las editoriales Malik, Nordiska y Piper Fantasy, pertenece desde 1995 al grupo sueco Bonnier. |
Piper Verlag now includes the imprints Pendo, Malik, Westend and Piper Fantasy, and has been part of the Swedish group Bonnier since 1995. | Piper Verlag, que abarca hoy los sellos Pendo, Malik, Westend y Piper Fantasy, pertenece al grupo sueco Bonnier desde 1995. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!