bondman

Popularity
500+ learners.
Brother D, you have been a bondman for quite a length of time.
Hno. D, usted ha sido un siervo por bastante tiempo.
Happy is that bondman, whom his Sovereign, having come, will find doing thus.
Dichoso es ese sirviente, quien su Soberano, habiendo venido, le encuentre haciendo así.
I have become a bondman; therefore to-day do I receive freedom.
Me he convertido en un esclavo; por lo tanto ahora yo recibo la libertad.
And the bondman came up and brought back word of these things to his lord.
Y vuelto el siervo, hizo saber estas cosas á su señor.
And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room.
Y dijo el siervo: Señor, hecho es como mandaste, y aun hay lugar.
Now the bondman abides not in the house for ever: the son abides for ever.
Y el siervo no queda en casa para siempre: el hijo queda para siempre.
Remember the word which I said unto you, The bondman is not greater than his master.
Acordaos de la palabra que yo os he dicho: No es el siervo mayor que su señor.
Bond was set at $2,400, which meant that I would have to pay $240 to a bail bondman.
El enlace fue fijado en $2.400, que significaron que tendría que pagar $240 a un esclavo de la fianza.
Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;
Ahora despides, Señor, á tu siervo, Conforme á tu palabra, en paz;
DEUT 16:12 And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
DEUT 16:12 Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos.
A bail bondman, in exchange for a small percentage of the bail amount, can secure your immediate release.
Un fiador de fianzas, a cambio de un pequeño porcentaje del monto de la fianza, puede asegurar su liberación inmediata.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.
If you run from justice, the Court will hold the bail bondman responsible for the entire bail amount.
Si se fuga de la justicia, el Tribunal responsabilizará al fiador de la fianza del monto total de la fianza.
DEUT 24:22 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
DEUT 24:22 Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.
Who, then, is the trustworthy and prudent bondman, whom his Sovereign has set over His household, to give to them the Bread during the season?
¿Quién, entonces, es el sirviente confiable y prudente, quien su Soberano ha puesto encima de Su casa, para darles a ellos el Pan durante la temporada?
I call you no longer bondmen, for the bondman does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things which I have heard of my Father I have made known to you.
Ya no os llamaré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor: mas os he llamado amigos, porque todas las cosas que oí de mi Padre, os he hecho notorias.
And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
Y los reyes de la tierra, y los príncipes, y los ricos, y los capitanes, y los fuertes, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
Y los reyes de la tierra, y los grandes, los ricos, los capitanes, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes;
His next books, The Bondman, and The Scapegoat (1890), and Cap'n Davey's Honeymoon (1893) all further enhanced his rapidly growing reputation.
Todas sus siguientes obras, The Bondman, The Scapegoat (1890) y Cap'n Davey's Honeymoon (1893) contribuyeron para la consolidación de su creciente reputación.
And all the nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the time of his own land come: and then many nations and great kings shall make him their bondman.
Todas las naciones le servirán a él, a su hijo y al hijo de su hijo, hasta que llegue también el tiempo de su misma tierra y la reduzcan a servidumbre muchas naciones y grandes reyes.
Palabra del día
fresco