bombo y platillo
- Ejemplos
A bombo y platillo, crónica de Manuel Molins. | A fanfare, Chronic Manuel Molins. |
Vivimos en tiempos en que pregonan a bombo y platillo la permanencia del capitalismo. | We live in a time when the permanence of capitalism is trumpeted. |
¿Por qué todo el bombo y platillo? | What's all the hoopla? |
Al menos que el costo de una Harley, los kits de bicicletas bombo y platillo un machismo en-su-cara. | At less than the cost of a Harley, the bike kits trumpeted an in-your-face machismo. |
Después de todo, a pesar del bombo y platillo que el gobierno cubano ha generado con su censura, la intervención de Bruguera era simplemente arte. | After all, despite the hoopla the Cuban government has generated with its censorship, Bruguera's intervention was simply art. |
Los países del G-7 anunciaron a bombo y platillo un programa de reducción de la deuda, pero sus condiciones son tales, que no puede ser aplicado. | The G7 countries announced amid much publicity a debt reduction programme, but conditions are such that it cannot be applied. |
¿Qué tal tener un camión con sonido, y con bombo y platillo, y muchos más carteles que demuestran visualmente tanto el problema como la solución? | What about sound trucks with lots of hoopla, and many more visual displays of both problem and solution? |
Mes pasado, Google reparó un crítico basado en Flash vulnerabilidad que podría permitir a los hackers para eludir a menudo bombo y platillo de Chrome sandbox función de seguridad. | Last month, Google patched a critical Flash-based vulnerability which could allow hackers to circumvent Chrome's often trumpeted sandbox security feature. |
El anuncio a bombo y platillo de un nuevo pacto por el empleo se reveló en la práctica como una pompa de jabón. | The grandiose announcement of a new Employment Pact turned out in reality to be a castle in the air. |
Las pancartas y la megafonía promocionaban a bombo y platillo la Feria de Inventores, cuyas exposiciones se extendían por la plaza con un asombroso despliegue de formas y colores. | Banners and announcers loudly trumpeted the Inventors' Fair below, whose exhibits sprawled over the plaza in a dazzling array of shapes and colors. |
De aquel evento, inaugurado a bombo y platillo en febrero de 1916, queda como recuerdo la sede de la Embajada de España, que acaba de celebrar su centenario. | That event, inaugurated amid a lot of hype in February 1916, gave us as a memory the Embassy of Spain, which has just celebrated its centenary. |
Me temo que la puesta en práctica de muchas de las recomendaciones del informe será tan nociva económicamente como la Directiva REACH, que esta Cámara aprobó ayer a bombo y platillo. | I fear that implementation of many of the recommendations in this report will be as economically damaging as the REACH Directive, which this Chamber triumphantly approved yesterday. |
Igual que Android, el sistema operativo de Google. Microsoft presentó el 7 a bombo y platillo en el pasado Mobile World Congress, que corrige las deficiencias de las anteriores versiones. | As occurred with the Android, Google's operative system, Microsoft ushered in the 7 with fanfare at the recent Mobile World Congress, correcting the deficiencies of previous versions. |
En el pasado, que tenía sentido trabajar solo con un único socio, en los teléfonos Nexus, porque las terminales nacidos de esas relaciones podrían ser únicamente bombo y platillo por su condición de estrella. | In the past, it made sense to work with just a single partner on Nexus phones because the handsets born of those relationships could be uniquely trumpeted for their flagship status. |
Momentos Barbate suena a bombo y platillo, suena a Carnaval; fuerte, renaciente y costumbrista, con grandes nombres que han hecho historia incluso en Cádiz, cuna de esta fiesta por excelencia. | Moments Barbate sounds of fanfare, it sounds like Carnival; strong, resurgent and filled with local customs, it involves great names that have made history even in Cadiz, the home of this celebration. |
Las dudas surgen recordando lo que ocurrió recientemente en la Capital tras el tremendo fiasco que resultó el, también lanzado a bombo y platillo, concurso de la Gran Vía aprovechando todos los fastos del centenario de su construcción. | The doubts appear reminding what happened recently in the Capital after the tremendous flop which became, the also announced with fanfare, competition for the Gran Vía, taking advantage of all the pomps which appear because of the centenary of its construction. |
Era una asignatura pendiente y, por fin, después de mucho tiempo dándole muchas vueltas a todo y de encontrar un equipo de gente increíble podemos anunciar a bombo y platillo que nace Elefant Records México. | It was a subject we were waiting to take on and, finally, after a long time of thinking every detail over and finding a team of incredible people, we can finally announce the birth of Elefant Records Mexico with all the hype it deserves. |
Uno continúa y las dos cosas tienen mucho de bombo y platillo. | You keep going, and both things are lots of hype. |
Así que estoy aquí para anunciarles con bombo y platillo las vacunas. | So, I'm here to trumpet vaccines for you. |
La Secretaria de Estado anuncia con bomba bombo y platillo un gran avance en Honduras. | The secretary of state triumphantly announces a breakthrough in Honduras. |
