bocón
No, el problema es que eres tan bocona. | No, the problem is, you're so open-mouthed. |
Mi hija es una bocona pero tiene razón. | My daughter has a mouth, but she's right. |
Espera a llegar a casa, bocona. | Wait till I get you home, blabbermouth. |
Oye, bocona, a nadie le importa. | Hey, Filibuster, no one cares. |
Esta chica sí que es bocona. | Well, this girl's got a mouth on her. |
¡No tan rápido, bocona! | Not so fast, bigmouth! |
¡Ya es suficiente, bocona! | That's enough of your smart mouth! |
Para mí que Claudia es un poco bocona y arrogante. | If you ask me, Claudia is a bit boastful and arrogant. |
Si no fueras tan bocona, a lo mejor te contaríamos el secreto. | If you weren't such a bigmouth, maybe we would tell you the secret. |
Lo que menos me gusta de mí es que soy muy bocona. | What I like the least about myself is that I'm too bigmouthed. |
Pero eres una bocona. ¡Eso nunca sucedió! | You're such a fibber. That never happened! |
Mi madre es bocona y siempre me está regañando. | My mother is loudmouthed and she's always telling me off. |
Las reservaciones en línea de ViaNica.com no están disponibles para Hotel La Bocona. | Online reservations at ViaNica.com are not available for Hotel La Bocona. |
Además puedes encontrar 23 Fotos de vacaciones de Hotel la Bocona en Zoover. | Besides that you will be able to find 23 vacation photos of Hotel la Bocona on Zoover. |
¿Qué, soy una ama de casa bocona? | What am I, some mouthy housewife? |
Como la voz más bocona contra las operaciones de rescate de inmigrantes en el mar Mediterráneo cuando era ministra del Interior, ya empezaba a demostrar qué significaba eso incluso antes de convertirse en jefa del partido y primera ministra. | As Europe's loudest voice in opposing rescue operations for migrants in the Mediterranean Sea when she was Home Minister, May began demonstrating what that means even before becoming the head of her party and prime minister. |
