Dígame, ¿qué piensa de todas estas boberías? | What do you think of all these monkey kinds? |
Pero en casa, puedes ser reconocido por tus bromas pesadas y tus boberías. | But at home, you might be known for your practical jokes and silly side. |
Pepe se la pasa haciendo boberías en el salón y la maestra está desesperada. | Pepe is constantly doing silly things in the classroom, and the teacher is desperate. |
Pero si la madre lo mantiene ocupado en actividades positivas, sus boberías naturalmente no vendrán de nuevo. | But if the mother keeps him engaged in positive activities, his nonsense will naturally not come back again. |
Por ejemplo, hay más de 100 hs que son solo boberías en estas cintas. | For example, there are over 100 hours that are nonsense. |
No le hagas caso a las boberías que dice tu abuela. | Don't listen to your grandmother's nonsense. |
No importa si los temas son... o lo que te entregan son hechos o puras boberías siempre que todos concuerden al mismo tiempo. | It doesn't matter if the topics are the... or what you're given are the facts or utter nonsense as long as everyone agrees at the same time. |
Es aquí, en estas páginas de la tecnología moderna, donde encontrarás fotos, nombres y boberías del Club que te ayudarán a iluminar esas imágenes. | It is here, in these pages of modern technology, where you will find names, photos and other things typical of MYC that will help you illuminate the fading thoughts. |
