blunt

This group showed the same blunting of emotional reactions.
Este grupo mostró la misma suavización de las reacciones emotivas.
This sense is, therefore, susceptible to sharpening or blunting.
Este sentido es, por esto, susceptible de adiestramiento o embotamiento.
I sense that your success is blunting your revolutionary fervour.
Noto que tu éxito está debilitando tu fervor revolucionario.
In the professional area I perceive a blunting and a certain saturation.
En el ámbito profesional yo percibo un embotamiento y una cierta saturación.
One of these is monitoring and blunting.
Una de ellas es la vigilancia y el embotamiento.
When using the blunting service, the return right and warranty expires.
Al usar el servicio de embotado, el derecho de devolución y la garantía caducan.
When using the blunting service, the return right and warranty expires.
Cuando se utiliza el servicio de embotamiento, el derecho de devolución y la garantía expiran.
Large numbers of retiring workers are blunting growth of the labor force.
Los grandes números de trabajadores que se jubilan atemperan el crecimiento de la fuerza laboral.
The Straits, when blunting century XIV, has been put in the eye of the hurricane.
El Estrecho, al despuntar el siglo XIV, se ha puesto en el ojo del huracán.
When using the blunting service, the delivery time of the sword will be approx.
Cuando se utiliza el servicio de embotamiento, el plazo de entrega de la espada será aprox.
When using the blunting service, the delivery time of the sword will be approx.
Al usar el servicio de embotamiento, el tiempo de entrega de la espada será de aprox.
When using the blunting service, the delivery time of the sword will be approx.
Cuando se utiliza el servicio de embotamiento, el tiempo de entrega de la espada será de aprox.
Other important parameters of components - resistance to lateral forces, heat, blunting and its technical parameters.
Otros parámetros importantes de componentes - la resistencia a las fuerzas laterales, calor, embotamiento y sus parámetros técnicos.
The alcohol causes a blunting of the conscience and a disinhibition in the use of force (10min.24sec.
El alcohol causa un embotamiento de la conciencia y una desinhibición en el uso de la violencia (10min.24seg.
Does this mean that a revolutionary current risks blunting its cutting edge and losing its revolutionary spirit?
¿Esto significa que una corriente revolucionaria se arriesga a mellar su filo y a perder su espíritu revolucionario?
The symptoms included heaviness of body, slowing of movements, intellectual blunting, difficulty in speaking etc.
Los síntomas incluían sensación de pesadez del cuerpo, lentitud de los movimientos, embotamiento intelectual, dificultad en el habla, etc.
The alcohol causes a blunting of the conscience and a disinhibition in the use of force (10'24'').
El alcohol causa un embotamiento de la conciencia y una desinhibición en el uso de la violencia (10'24'').
Complainers state that individuals waste a whole lot of time at their computers, blunting their minds and abilities.
Los críticos afirman que los jugadores pasan un montón de tiempo en sus computadoras personales, embotamiento de sus cerebros y habilidades.
What then happens is not an across-the-board reduction in all your mental capacities, a sort of blunting of your cognitive ability.
Lo que sucede entonces no es una reducción generalizada en todas sus funciones mentales, así como un atontamiento de las habilidades cognitivas.
Because it creates a very strong feeling of focus along with a certain amount of emotional blunting, it is often compared to Ritalin.
Porque crea una sensación muy fuerte del foco junto con una determinada cantidad de embotar emocional, se compara a menudo al Ritalin.
Palabra del día
la huella