blue moon

A blue moon is a sign of luck for leprechauns.
La luna es un signo de buena suerte para los gnomos.
Next year we'll play Frisbee under a blue moon.
El próximo año jugaremos al Frisbee bajo la luna.
Once in a blue moon, you get a student like that.
Muy de vez en cuando, consigues un estudiante así.
It happens once in a blue moon.
Sucede una vez cada mil años.
So what, once every blue moon,
Así que, muy de vez en cuando,
However, experience has shown that Europeans use that stations once in a blue moon.
Sin embargo, la experiencia ha mostrado que los europeos usan esta estación una vez en un millón.
Some companies offer high returns per trade that materialize once in a blue moon.
Algunas empresas ofrecen altos pagos por cada operación que en realidad se materializan muy esporádicamente.
I haven't seen you in a blue moon.
Hacía siglos que no te veía.
Okay, once in a blue moon.
Está bien, muy rara vez.
Once in a blue moon.
Una vez cada mil años.
Nope, just trying to get him to pay his bar tab every once in a blue moon.
No, solo trato de que pague la cuenta cada vez que hay luna llena.
It is once in a blue moon.
Es una sola oportunidad.
Once in a blue moon, you get a student like that.
Solo una vez en la vida te llega un estudiante así. ¿Cuándo fue la última vez que habló con él?
Usage: That night, there was a blue moon in the sky.
Usage: Esa noche, había una luna azul en el cielo.
The magic is always strongest during the blue moon.
La magia siempre es más fuerte durante la luna azul.
A common blue moon occurs every 2.5 years.
Una luna azul común se da cada 2,5 años.
Evil spirits want to take over the blue moon.
Los espíritus malignos quieren hacerse cargo de la luna azul.
And once in a blue moon, they do.
Y una vez en alguna luna azul, lo hacen.
It may not be this blue moon thing, after all.
Puede que no sea esta luna azul después de todo
Once in a blue moon, when we need to discuss meats.
Una vez en una luna azul, cuando tenemos que discutir de carne.
Palabra del día
el tema