blissfully happy
- Ejemplos
I felt just wonderful and blissfully happy. | Me sentí simplemente maravilloso y feliz. |
We don't always feel blissfully happy, but we're able to handle life's ups and downs with reasonable ease. | No necesariamente nos tenemos que sentir felices todo el tiempo, pero estamos en condiciones de manejar las altas y bajas de la vida con facilidad razonable. |
I'm working on the laptop, fulfilled, sated, and blissfully happy. | Estoy trabajando en la computadora portátil, cumplido, saciado, y completamente feliz. |
We wouldn't be so blissfully happy together now. | No estaríamos tan benditamente felices juntos ahora. |
Coming out of the experience, I was no longer depressed, I was blissfully happy. | Saliendo de la experiencia ya no estaba deprimida, estaba sumamente feliz. |
In short, I was blissfully happy:) | En pocas palabras estaba feliz y bendecida.:) |
I had nobody to talk to while somewhere in the world my parents were blissfully happy. | No tenía a nadie con quien hablar, mientras en alguna parte del mundo mis padres eran completamente felices. |
Loves to daydream: An empath can stare into space for hours, in a world of their own and blissfully happy. | Ama soñar despierto: Un empático puede mirar al vacío durante horas, en un mundo propio y completamente feliz. |
Day-to-day business can tick along under the guise that all employees are blissfully happy–when actually there are frustrations bubbling underneath. | Las actividades empresariales diarias pueden avanzar bajo el pretexto de que todos los colaboradores están sumamente felices cuando en realidad se sienten frustrados. |
While I was improvising and elaborating on it, I could feel my full energy flow and this made me blissfully happy! | Mientras improvisaba y elaboraba esto, me sentí completamente en medio de mi energía, ¡y esto me dio la sensación de estar realmente feliz! |
Thus, we are blissfully happy sleeping deeply together on trips and holidays, when we're both rested and free from alarms and schedules. | Por eso, somos increíblemente felices durmiendo juntos cuando viajamos o estamos de vacaciones porque entonces estamos descansados y no tenemos ni alarmas ni obligaciones. |
In addition to all kinds of comforts, every room in this hotel in Cadiz includes a furnished balcony or terrace that'll make you blissfully happy. | En las habitaciones de este hotel en Cádiz tienes, además de todo tipo de comodidades, un balcón o terraza equipado para que seas muy pero que muy feliz. |
You know, the blissfully happy family moves in to their perfect new home, excited about their perfect future, and it's sunny outside and the birds are chirping ... | Ya saben, la familia dichosamente feliz se muda a su nuevo hogar perfecto, entusiasmada con su futuro perfecto, y hace un día soleado y los pájaros están cantando... |
Hoda Kotb, 50: The super-upbeat coanchor (with Kathie Lee Gifford) on the fourth hour of NBC's Today show has said she's blissfully happy with her boyfriend, who she has managed to keep under wraps for a year. | Hoda Kotb, 50: Esta energética coanfitriona (junto a Kathie Lee Gifford) de la cuarta hora del programa de NBC Today ha dicho estar muy feliz junto a su novio, a quien ha logrado mantener en secreto durante un año. |
As she walked into St. George's Chapel—where Prince Harry and his wife Meghan were married back in May—all people could see was a refined bride who looked blissfully happy and excited to marry her love. | De camino a la capilla de San Jorge —donde en mayo se casaron el príncipe Harry y su esposa Meghan—, todo el mundo pudo ver a una novia refinada que lucía deslumbrantemente feliz y emocionada por casarse con su amor. |
