bledá
- Ejemplos
Bleda Kurtdarcan, of Galatasaray University, is an expert on military affairs. | Bleda Kurtdarcan, de la Universidad Galatasaray, es un experto de asuntos militares. |
No, there's nothing to discuss, Bleda. | No, no hay nada que discutir, Bleda. |
Go with him. I'll stay with Bleda. | Ve con él, me quedaré con Bleda. |
Presentation and working symposium by María Bleda and José Ma Rosa · 21:00 h. | Presentación y jornada de trabajo de María Bleda y José Ma Rosa · 21:00 h. |
If you fight with Bleda over a woman, the tribe will turn its back on you. | Si peleas con Bleda por una mujer, la tribu se volverá en tu contra. |
José María Rosa and María Bleda, both photographers, carry out a singular investigation into time, space and memory. | José María Rosa y María Bleda, fotógrafos, desarrollan una peculiar indagación sobre tiempo, espacio y memoria. |
At calle Joan Marquès Arbona nº 1, you can see the house of Sa Bleda, a mansion built in 1914. | En la calle Joan Marquès Arbona n.º 1, se encuentra la casa de Sa Bleda, mansión construida en 1914. |
Bleda and Rosa. José María Rosa and María Bleda, both photographers, carry out a singular investigation into time, space and memory. | Bleda y Rosa José María Rosa y María Bleda, fotógrafos, desarrollan una peculiar indagación sobre tiempo, espacio y memoria. |
This is expressed in the works by Perejuame, Manuel Sáiz, Pamen Pereira, Bleda and Rosa and Mateo Maté (or the attempt to capture it objectively by Juárez and Palmero). | Así lo expresan las obras de Perejaume, Manuel Sáiz, Pamen Pereira, Bleda y Rosa, y Mateo Maté (o el intento de captarla objetivamente de Juárez y Palmero). |
The couple formed by María Bleda and José María Rosa document places such as spaces occupied by memory and human history and civilization. | La pareja formada por María Bleda y José María Rosa se centra en la documentación de lugares como espacios ocupados por la memoria y por la historia del hombre y de la civilización. |
All the pieces talk about our reality and its structures of discourse, about the truth of stories; including the projects by Rabih Mroué, Uriel Orlow, Bleda and Rosa, Kajsa Dahlberg and Teresa Margolles who also participated in this group project. | Todas las obras hablan sobre nuestra realidad y sus estructuras de discurso, sobre la veracidad de los relatos, también los proyectos de Rabih Mroué, Uriel Orlow, Bleda y Rosa, Kajsa Dahlberg y Teresa Margolles que han participado de este proyecto colectivo. |
Son Bleda offers an outdoor pool. | El Son Bleda cuenta con piscina al aire libre. |
Bleda y Rosa's work explores history, time and the latent memory of empty spaces. | Su trabajo se centra en la historia, el tiempo y la memoria latente de los espacios vacíos. |
Complete license Bleda y Rosa and Jeanne Faust Works and Images is all rights reserved. | Las obras y las imágenes de Bleda y Rosa y Jeanne Faust tienen todos los derechos reservados. |
The Memory of the Future (Alec Soth, Juan Manuel Echavarría, Jacques Fournel, Sebastián Friedman, Walid Raad, Bleda y Rosa, Luc Delahaye, Brian McKee and Ann-Sofí Sidén) give a face to the anonymous, give details of all of us. | La memoria del futuro' (Alec Soth, Juan Manuel Echavarría, Jacques Fournel, Sebastián Friedman, Walid Raad, Bleda y Rosa, Luc Delahaye, Brian McKee y Ann-Sofí Sidén) ponen rostro al hombre anónimo, dan datos de todos nosotros. |
Taking memory and landscape as the backbone of their work, Bleda y Rosa are interested in spaces with a past and places with a strong historical component, either in relation to personal experiences or to group experiences with a more universal content. | Tomando la memoria y el paisaje como ejes articuladores de su obra, Bleda y Rosa se interesan por espacios con pasado y lugares con un acusado componente histórico, ligado a experiencias personales, o bien a experiencias colectivas y de contenido más universal. |
