blather

Yes, now I remember, yesterday evening we spent blathering about nothing in particular.
Sí, ahora recuerdo, anoche estuvimos charlando sobre nada en particular.
Oh, the blathering radio noise.
Oh, la cháchara esa de la radio.
What are you blathering about?
¿Qué disparates estás diciendo?
But enough blathering about that!
Pero basta tonterías acerca de eso!
What are you blathering?
¡¿Qué locura estás diciendo?!
If a man's not king of 'is own blathering 'ouse... ~ There's a wreck, Jud!
Si un hombre no es el rey de su propia casa...
Maybe he got fed up with your incessant blathering.
Tal vez se cansó de tus disparates.
No matter how much blathering on I have to do.
No importa cuanto me tenga que aprender.
No more ridiculous than I feel blathering on to no one on the radio.
No más que cuando los cuento al vacío en la radio.
They didn't really have blathering.
Ellos realmente no hablaban mucho.
What are you blathering again?
¿Qué bobadas estás diciendo?
What's the blathering' rush?
¿Por qué tanta prisa?
Well, it was an MFA course, but you had to get your bachelor in rambling first, and then, you'd go right to blathering.
Bueno, solo era un curso de MFA, Para conseguir primero mi licenciatura, y luego estaría bien hablar mucho.
Palabra del día
la almeja