blatant lie
- Ejemplos
This is also a blatant lie, regardless of who says it. | Esta es también mentira patente, a pesar de quien lo diga. |
But that is a blatant lie. | Pero eso es una mentira descarada. |
Needless to say, that is a blatant lie. | Está claro que no es más que una mentira descarada. |
This is also a blatant lie. | Eso también es una descarada mentira. |
This is a blatant lie in the case of the LIT, as we have shown. | Esta es una mentira descarada en el caso de la LIT, como hemos mostrado. |
This is a blatant lie. | Esta es una mentira flagrante. |
This is a blatant lie. | Esto es una mentira descarada. |
It is nothing but a blatant lie. | No es más que una mentira flagrante. |
This is a blatant lie. | Eso es una descarada mentira. |
When Horowitz makes this claim, this is a blatant lie. | Cuando Horowitz dice eso, miente sin vergüenza. |
This is a blatant lie. | Es una absoluta mentira. |
This was such a blatant lie that they were compelled to retract the very next day. | Eso fue una mentira tan descarada que se vieron obligados a retractarse justo al día siguiente. |
It is a blatant lie that He did away with the commandments and obedience to them. | Es mentira patente que abolió los mandamientos y la necesidad de obedecerlos. |
It is a blatant lie. | Es mentira patente. |
This is a blatant lie. | Es mentira patente. |
That is such a blatant lie that even the army liar should be ashamed of producing it. | Esa es una mentira descarada de la que incluso el mentiroso del Ejército debería avergonzarse. |
Unfortunately, that is a blatant lie, and you should ignore the scan results point blank. | Desafortunadamente, eso es una mentira flagrante, y usted debe ignorar el espacio en blanco de resultados del análisis punto. |
It was a blatant lie designed to deceive the US public and justify the invasion and occupation of a sovereign state. | Fue una mentira descarada diseñada para engañar al público estadounidense y justificar la invasión y ocupación de un Estado soberano. |
Such a blatant lie ought to call into question the claim about the domed vault being the biblical cosmology as well. | Tal mentira descarada debe poner en tela de juicio la afirmación de que la cúpula es también la cosmología bíblica. |
That is why this request for postponement is a blatant lie: in reality, it is based on a political, not objective, reason. | De ahí que esta solicitud de aplazamiento sea una descarada mentira: en realidad se basa en una razón política, no objetiva. |
