bivouacs
Presente para el sujetohe/shedel verbobivouac.

bivouac

For artillery, war ships, in bivouacs and rail traffic.'
Para artillería, naves de guerra, en bivouacs y tráfico ferroviario.'
Transports between bivouacs are not provided and organised by the organisation.
Transportes entre los bivouacs no serán provistos por la organización.
Waste sorting will be set up at all the bivouacs.
La clasificación selectiva se realiza en todos los bivouacs.
Between one stage and the other, bivouacs at Dakar!
Entre una etapa y el otro, Vivaques en Dakar!
Transports between bivouacs are not provided and organised by the organisation.
Transportes entre bivouacs nos están incluidos y no serán brindados por la organización.
Waste sorting will be set up at the bivouacs.
La clasificación selectiva se realiza en los bivouacs.
Sanitary controls will take place on the bivouacs.
Los controles sanitarios serán hechos en los campamentos.
And in the middle of the Pampa, we'll be offering sumptuous and wild bivouacs!
¡O incluso propondremos campamentos suntuosos y salvajes en medio de la Pampa!
Andy Caldecott Dakar 2005 Between one stage and the other, bivouacs at Dakar!
Andy Caldecott Dakar 2005 Entre una etapa y el otro, Vivaques en Dakar!
Last Friday at Issy-les-Moulineaux, the Dakar bivouacs seemed a long way away.
En Issy-les-Moulineaux, cerca de París, el pasado viernes, los vivaques del Dakar quedaban muy lejos.
Throughout its 34-year history, the rally has created legendary places, passes and bivouacs.
Durante sus 34 años de existencia el Dakar ha coronado lugares, pasajes y vivaques míticos.
There will be two separate bivouacs in Salta for the car/truck and bike/quad categories.
En Salta se contará con dos campamentos diferentes: uno para los coches/camiones y otro para las motos/quads.
A breakaway weekend with friends or family, and to escape and immerse ourselves even more, we offer bivouacs.
Un fin de semana de escapada con amigos o familiares, y para escapar y sumergirnos aún más, ofrecemos campamentos.
Plan In panoramic and sunny position, the POD® are wooden tents, very similar to small mountain bivouacs.
En posición panorámica y soleada, el POD® es una tienda de madera, muy parecida a los bivacs de montaña.
Plan In panoramic and sunny position, the POD® ORIGINAL are wooden tents, very similar to small mountain bivouacs.
En posición panorámica y soleada, el POD® ORIGINAL es una tienda de madera, muy parecida a los bivacs de montaña.
Ambulances equipped inside the bivouacs with all necessary medical supplies, medical personnel and trained first aid personnel.
De ambulancias equipadas dentro de los Bivouacs con todos los insumos médicos necesarios, personal médico y personal de primeros auxilios capacitados.
By giving them some recognition, as well as more basic comfort at bivouacs, their chance to shine during the rally is increased.
Brindándoles algo de reconocimiento, así como más comodidades básicas en los vivacs, aumentan sus posibilidades de brillar durante el rally.
Christophe Barrière-Varju didn't take part in the 2005 Dakar, but did get an idea of what awaited him when visiting the evening bivouacs.
Christophe Barrière-Varju no corrió el Dakar 2005, pero lo vivió igual allí, a la noche, en los bivouacs.
Among other things, you have access to numerous activities while staying in our guest rooms and in bivouacs in traditional Berber tent.
Entre otros, también tiene acceso a muchas actividades durante su estancia en nuestras habitaciones y en los vivacs en tienda tradicional bereber.
Also, because it appears to be a Dakar without so many kilometres of liaison for the assistance vehicles, with looped stages and few bivouacs.
También porque parece que puede ser un Dakar sin tantos kilómetros de enlace para las asistencias, con etapas en bucle y pocos bivouac.
Palabra del día
crecer muy bien