bitachon

Popularity
500+ learners.
Obviously, this all has something to do with bitachon.
Obviamente, todo esto tiene algo que ver con bitajón.
Rabbenu Yonah holds that there is no difference between bitachon and emunah.
Rabenu Yonah sostiene que no hay diferencia entre bitajón y emuná.
You will never find the word bitachon in the Rambam; you will find emunah.
Usted nunca encontrará la bitajón palabra en el Rambam, se encuentra emuná.
When people say to you, 'Do you have bitachon?' what does it mean?
Cuando la gente te dice, '¿Tiene bitajón? ¿qué significa?
Is that the opposite of bitachon?
¿Eso es lo contrario de bitajón?
When people say to you, 'Do you have bitachon?' what does it mean?
Cuando la gente te dice, '¿Tiene bitajón? ¿qué significa? Han bitajón.
Let's see what Rabbenu Yonah says. Obviously, this all has something to do with bitachon.
Veamos lo que dice Rabenu Yonah. Obviamente, todo esto tiene algo que ver con bitajón.
Now we get to the issue of bitachon at least as far as Rabbenu Yonah is concerned.
Ahora llegamos a la cuestión de la bitajón al menos en lo que a Rabenu Yonah se refiere.
We must also use this time to strengthen our Bitachon.
También debemos aprovechar este momento para fortalecer nuestra bitajón.
That's the story usually used to depict Bitachon.
Esa es la historia generalmente se usa para describir bitajón.
Rabbeinu Bachya, in Kad Hakemach, devotes a chapter to the concept of Bitachon.
Rabeinu Bachya, en Kad Hakemach, dedica un capítulo a la noción de bitajón.
What happens to all those people who have Bitachon and do not recover?
¿Qué sucede con todas aquellas personas que han bitajón y no se recuperan?
One cannot have Bitachon: One can be a Boteiach–One who trusts.
Uno no puede tener bitajón: Uno puede ser un Boteiach - Uno confía en que.
What happens to all the families that have Bitachon and still lose their homes?
¿Qué sucede con todas las familias que han bitajón y aún así perder sus hogares?
They maintained their high level of Bitachon–at least in what they chose to believe.
Ellos mantuvieron su alto nivel de bitajón - al menos en lo que eligieron a creer.
That's the real Bitachon.
Esa es la bitajón real.
It is this Mitzvah of Bitachon that prohibits scoffing; making light of serious matters.
Esta es la Mitzvá de bitajón que prohíbe la burla, haciendo la luz de los hechos graves.
How can we repair the scars left by the times we claimed to have Bitachon but were not active Trusters?
¿Cómo podemos reparar las cicatrices dejadas por los tiempos en que afirmaba haber bitajón pero no se activa Fideicomitentes?
Will they continue to have Bitachon?It is interesting that, as in this paragraph, trust is never used as a noun.
¿Van a seguir teniendo bitajón? Es interesante que, como en este párrafo, la confianza nunca se utiliza como sustantivo.
There was no light, and he couldn't see his sefarim, but he simply had Bitachon that there would be light in his hut.
No había luz, y no podía ver a su Sefarim, pero él simplemente había bitajón que no habría luz en su choza.
Palabra del día
la broma