- Ejemplos
Siento que tenemos un imperativo bioético. | So I feel that we have a bio-ethical imperative. |
La atención debe basarse en el principio bioético de autonomía de las personas. | Attention should be based on the bioethical principle of the autonomy ofindividuals. |
Compromiso bioético de los estudiantes durante proceso de enseñanza aprendizaje clínico en odontología. | Students commitment to bioethics during the process of clinical training in dentistry. |
Objetivos. Descripción de un caso clínico abordado a través de un enfoque bioético. | Aims: Description of a clinical case addressed by using a bioethical focus. |
La atención debe basarse en el principio bioético de autonomía de las personas. | The treatment should be based on the bioethical principle of personal autonomy. |
No existe un espacio bioético europeo unificado. | There is no unified European bioethics area. |
Debate bioético sobre la biotecnología. | The bioethical debate on biotechnology. |
Es preciso separar el aspecto del contenido bioético del aspecto operativo. | We have to separate the bioethical aspect of the content from the operational aspect. |
Análisis sociológico del discurso bioético] | Sociological Analyses of the Bioethical Discourse] |
Los resultados se analizaron desde el punto de vista bioético por medio del Análisis Textual Discursivo. | The results were analyzed from a bioethical standpoint through discursive textual analysis. |
Kerry Bowman, un bioético de la Universidad de Toronto, está de acuerdo en que este incidente fue un desafío. | Kerry Bowman, a bioethicist at the University of Toronto, agrees that this incident was challenging. |
El diálogo es la herramienta más importante que el discurso bioético ha venido a aportar a las sociedades modernas. | Dialogue is the most important tool with which bioethical discourse has contributed to modern societies. |
¿Es posible un aporte bioético de las ciencias económicas en el campo de la salud pública? | Is it possible for economy sciences to offer a bioethics' contribution for Public Health? |
Por eso es comprensible que muchas veces se superen los confines y surjan las tensiones, sobre todo en el campo bioético. | It is therefore comprehensible that overlaps and tensions occur, especially in the field of bioethics. |
Solidaridad, alianza y compromiso del profesional de la salud en las prácticas del Sistema Brasileño de Salud (SUS): un debate bioético. | Solidarity, alliance and commitment among healthcare professionals in the practices of the Brazilian Health System (SUS): a bioethical debate. |
Cuanto a los referenciales de análisis bioético, fueron identificadas las siguientes perspectivas: del cuidado, naturalista, de las virtudes, principialista, deontológica y social. | Regarding the reference points for bioethics analysis, the following perspectives were identified: caring, naturalistic, virtues, principialist, deontological and social. |
Además, varios Estados miembros han firmado un acuerdo bioético que prohíbe categóricamente la explotación económica del cuerpo humano y sus partes, incluida la sangre. | Furthermore, several Member States are signatories to a bioethical agreement which categorically forbids the economic exploitation of the human body and its parts, including blood. |
Este estudio pretende comprender, a través del análisis del discurso, el compromiso bioético de estudiantes de odontología que participan en el proceso enseñanza-aprendizaje clínico. | This study pretends to understand, through speech analysis, the commitment to bioethics of dentistry students, who participate in the process of clinical training. |
La dignidad humana, presente en la Declaración de los Derechos Humanos e incluso en recientes declaraciones internacionales sobre bioética, recibió últimamente duras críticas como referente bioético. | Human dignity, present in the Declaration of Human Rights and also in recent international declarations on bioethics, has currently received harsh criticism as a bioethical term. |
Incluso contamos con un asesoramiento rabínico y bioético para garantizar que nuestras prácticas se ajusten a las necesidades y requerimientos de cada pareja. | In fact, we have a bioethics consultant and work with religious consultants in order to ensure that our services fit the needs and beliefs of each couple. |
