bildung
- Ejemplos
Carlyle could not reconcile himself to the narrative structure he found in the writings of Goethe, the structure dictated by bildung. | Carlyle no pudo reconciliarse con la estructura narrativa que encontró en los escritos de Goethe, el esqueleto dictado por la evolución o bildung. |
Whereas the hero of bildung seems to move upward in a rising spiral, Carlyle's heroes, unable to escape history, travel in an endless circle. | Mientras que el héroe del bildung parece desplazarse hacia arriba en una espiral ascendente, los héroes de Carlyle, incapaces de escapar de la historia, viajan en un círculo interminable. |
Technologische Bildung in Trinidad (Santa Bárbara, Honduras) | Technologische Bildung in Villa de San Francisco (Francisco Morazán, Honduras) |
The work of the Federal Central Agency for Political Education (Bundeszentrale für politische Bildung) is of particular significance. | La labor del Organismo Central Federal de Educación Política (Bundeszentrale für politische Bildung) reviste especial importancia. |
Freiburg Cultural Center for Education and Integration (Kulturzentrum für Bildung und Integration e.V. | Centro cultural para la enseñanza y la integración de Friburgo (Kulturzentrum für Bildung und Integration e.V. |
From 1979 to 1993, he was chairperson of Verband Bildung und Erziehung (VBE), an affiliate of Education International. | De 1979 a 1993 fue presidente del sindicato Verband Bildung und Erziehung (VBE), organización afiliada a la Internacional de la Educación. |
Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) [education: training, further training and retraining establishments, adult evening classes], | Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volkschulen) — [formación: centros de formación, perfeccionamiento y reciclaje, cursos nocturnos para adultos] |
The Press Review does not represent the opinion of the Federal Agency for Civic Education (Bundeszentrale für politische Bildung). | La revista de prensa no representa la opinión de la Agencia Federal para la Educación Política (Bundeszentrale für politische Bildung/bpb). |
This is why the goal that Nietzsche set himself was always related to education (Bildung) and culture (Cultur). | Por eso la meta que Nietzsche se fijó a sí mismo se encontró siempre ligada al problema de la educación (Bildung) y la cultura (Cultur). |
That's according to Verband Bildung und Erziehung (VBE), one of EI's national affiliates, in a statement issued on 25 July. | Así lo afirma Verband Bildung und Erziehung (VBE), uno de los afiliados nacionales de la IE, en una declaración realizada el 25 de julio. |
The Congress was organised by EI national affiliate Verband Bildung und Erziehung (VBE) in collaboration with Carl Link, a public organisation providing information services. | El congreso fue organizado por la afiliada nacional de la IE Verband Bildung und Erziehung(VBE) en colaboración con Carl Link, una organización pública que proporciona servicios de información. |
The workshop will take place at 15.03. or alternatively at 16.03.2011 in the centre of excellence Zollverein, TÜV Nord Bildung, Bullmanaue 18, 45327 in Essen. | El seminario tiene lugar en 15.03. o alternativamente en 16.03.2011 en el centro de competencia Zollverein, TÜV Nord Bildung, Bullmanaue 18, 45327 en Essen. |
Das Land Steiermark Jugend Frauen Familie Bildung Finanzen represents in a perfect way the unity of a modern logo with a traditional one, making it everlasting. | Das Land Steiermark Jugend Frauen Familie Bildung Finanzen cohesiona a la perfección la imagen de un logotipo moderno y a la vez tradicional convirtiéndolo en atemporal. |
Well, the book opens by exploring various accounts of the social character of mind, focusing on Davidson, Wittgenstein, and McDowell, and taking up the notion of Bildung. | Bueno, el libro comienza explorando varias consideraciones sobre el carácter social de la mente, centrándose en Davidson, Wittgenstein y McDowell, y tomando la noción de Bildung. |
A project week on the issue of time and music with 113 kids of the kindergarten center Saint-Imier within the program Bildung und Kultur. of the canton Bern. | Una semana de proyectos sobre el tiempo y la música con 113 niños del centro de jardín de infancia en Saint-Imier enmarcandose en el programa Bildung und Kultur del cantón de Berna. |
After the seminar MaMis en Movimiento received the recognition of the Senatsverwaltung für Bildung to carry out the first pilot capacity-building program on bilinguism dedicated to educators of kindergardens and interested parents. | Luego del seminario, hemos obtenido el reconocimiento de la Senatsverwaltung für Bildung para hacer realidad el primer programa piloto de formación bilingüe dirigido a educadores de Kitas y padres de familia interesados. |
At least 20% of all Germans are over 65 years old, the legal age for retirement, according to the Datenreports 2002 of the Bundeszentrale für politische Bildung. | Cerca del 20% de la población alemana es mayor de 65 años, según datos de la Central Federal para la Educación Politica (Datenreports 2002 der Bundeszentrale für politische Bildung), es decir, el 20% está en la edad oficial de jubilación. |
International innovation fora have been introduced by the BMBF Federal Ministry for Science and Education (Bundesministerium für Bildung und Forschung) as a successful new instrument to foster bilateral cooperation in the area of research and technological development. | Los foros de Innovación Internacional, han sido introducidos por el Ministerio Alemán de Ciencia y Educación (Bundesministerium für Bildung und Forschung, BMBF), como un exitoso y nuevo instrumento para fomentar la cooperación en el área de la investigación y desarrollo tecnológicos. |
Whereas for Goethe in Meister renunciation had been a part of Bildung, self-development, and a form of integration, for Carlyle and for many Victorians renunciation would instead become a dying to the self. | Mientras para Goethe en Wilhelm Meister, la renuncia era una parte de la evolución, el autodesarrollo, y una forma de integración, para Carlyle y para muchos victorianos, la renuncia se convertiría en su lugar en una muerte del ser. |
