bienes suntuarios
- Ejemplos
Los biconoides y los triángulos indican bienes suntuarios como perfume y metal. | Biconoids and triangles indicate luxury goods such as perfume and metal. |
Esta actividad estaba íntimamente relacionada con el imperialismo, pues los bienes suntuarios tuvieron un papel sociopolítico importante entre las sociedades prehispánicas. | This activity was closely linked to imperialism, as sumptuary goods played an important sociopolitical role in Prehispanic societies. |
Lista de bienes suntuarios (a efectos arancelarios, como se indica en la respuesta a la pregunta 16 en el documento WT/ACC/OMN/18) | List of Luxury Items (for tariff purposes and in the answer to question 16 of WT/ACC/OMN/18) |
Para transferir los bienes suntuarios que figuran en la lista debe contarse con autorización gubernamental previa y someterse a inspecciones aduaneras. | The transfer of the listed luxury goods is required to have advance Government approval and customs inspections. |
Las bodegas lograron que el gobierno les permitiera reinvertir lo que no pagaran de impuestos a los bienes suntuarios, donde encaja el espumoso en nuestra legislación. | The wineries forced the government to allow them to reinvest what they hadn't paid in luxury goods taxes, the corresponding category for sparkling wines in our legislation. |
El impuesto sobre la renta será progresivo para las grandes empresas, las personas naturales con altas remuneraciones, la tenencia de bienes suntuarios y el uso de servicios que se consideren de lujo. | Income tax will be progressive for major companies, natural persons with high salaries, having luxurious property and the use of services considered as luxurious. |
El mayor impuesto aplicado cumple con el objetivo de que los impuestos indirectos graven de modo diferenciado el consumo de bienes suntuarios, como mecanismo de redistribución del ingreso. | The higher tax applied to those goods fulfils the objective that indirect taxes apply in a differentiated manner to luxury goods as a mechanism of income redistribution. |
En el marco de esta reforma se pueden incluir medidas como el restablecimiento del impuesto a la gasolina, impuestos sobre bienes suntuarios y un nuevo impuesto a las propiedades agrícolas mayores de mil manzanas. | This reform could include measures such as reestablishing the gasoline tax, taxes on luxury goods and a new tax on agricultural properties larger than 700 hectares. |
Esas medidas se refieren principalmente a la exportación de material empleado en sectores vulnerables y a la prohibición de exportar bienes suntuarios a ese país. | The measures primarily relate to exports to the Democratic People's Republic of Korea of materials used in sensitive industries, and the ban on exports of luxury goods to the country. |
Su arquitectura monumental y la jerarquía de sus asentamientos sugieren un sistema social complejo para esta región, pero hay una ausencia de otros indicadores de complejidad social, como los entierros elaborados y los bienes suntuarios. | Monumental architecture and a settlement hierarchy suggest a complex social system, but other indicators of social complexity, such as elaborate burials and prestige items are absent. |
Sobran los ejemplos de lo que se podría hacer con los recursos que hoy se destinan al armamentismo, a la especulación financiera, a la producción de bienes suntuarios, o al consumismo irracional. | There are more than enough examples of what could be done with the resources that are today destined to weapons, financial speculation, the production of luxury goods and irrational consumerism. |
El fenómeno ya no solo afecta a los bienes suntuarios sino que se ha extendido a muchos sectores de la economía, planteando graves peligros para la salud y la seguridad así como para la protección de los consumidores. | The phenomenon has long ceased to affect only luxury goods and has spread to many other sectors of the economy, raising serious concerns for health and safety and consumer protection. |
El impuesto a más de 200 bienes suntuarios, decretado a las puertas de Navidad, se justificó en que todos estos recursos y otros más irán ahora a manos de pequeños y medianos productores. | The new taxes on more than 200 luxury goods, decreed at the peak of the Christmas selling season, was justified by claiming that all these and other resources will now end up in the hands of small and medium producers. |
Para incrementar los recursos internos para el desarrollo se debería, por ejemplo, ampliar la base de contribuyentes y gravar los bienes suntuarios y el capital especulativo nacional y extranjero, que genera grandes ganancias privadas sin ningún beneficio social. | A better way to build up domestic resources for development would be to widen the base of contributors by taxing luxury goods and national and foreign speculative capital, which generate large private profits but no social benefits. |
Este impuesto fue derogado posteriormente por el Dr. Rafael Caldera al asumir la Presidencia de la República y sustituido por el impuesto a las ventas al mayor y a los bienes suntuarios, con el fin de no gravar directamente a los consumidores. | The tax was subsequently abolished by Rafael Caldera, when he became President of the Republic, and replaced by a tax on wholesale sales and luxury goods, so as not to tax consumers directly. |
El impuesto a más de 200 bienes suntuarios, decretado a las puertas de Navidad, se justificó en que todos estos recursos y otros más irán ahora a manos de pequeños y medianos productores. Se trata de otro espejismo. | The new taxes on more than 200 luxury goods, decreed at the peak of the Christmas selling season, was justified by claiming that all these and other resources will now end up in the hands of small and medium producers. |
Este trimestre se registró una ampliación enorme en la producción de nuestros bienes suntuarios. | This quarter saw an enormous expansion in the production of our luxury goods. |
