bienes propios

Popularity
500+ learners.
Tendrá otros bienes propios como por ejemplo: zapatos, ropa, sortija, abanico, cartera.
There will be cards with other properties, for example: shoes, clothes, ring, fan, wallet.
Durante el matrimonio, cada cónyuge administra tanto sus bienes gananciales como sus bienes propios (art. 201 del CCS).
During marriage, each spouse administers his/her acquired and personal assets (art.
El régimen ordinario de participación en los bienes gananciales establece una distinción entre estos bienes gananciales y los bienes propios de los esposos.
The ordinary regime of participation in acquired assets distinguishes between acquired assets and those belonging separately to each spouse.
Si ya no se tiene lo robado, hay que devolverlo de los bienes propios o comprar otra cosa igual a lo robado, y devolverlo.
If you do not already have what was stolen, you must return your possessions or buy anything equal to what was stolen.
Esto incluye el derecho de residencia; al voto, al trabajo, tierra y bienes propios; y para acceder a beneficios, como educación y atención sanitaria.
This includes the right of abode; the right to vote, work, own land and property; and to access benefits, such as education and health care.
Tras la transacción, BT pagó 190 millones de libras de renta anual por los bienes propios más 90 millones por los bienes arrendados en 2001.
Following the deal, BT paid GBP 190 million in annual rents for the freehold plus GBP 90 million for the leasehold in 2001.
En las actuaciones judiciales, el demandado actuando deliberadamente tampoco reveló su domicilio social, restringiendo la posibilidad de investigar si el demandado era una simple compañía - caparazón sin bienes propios.
In the court proceedings, the defendant also deliberately did not disclose its place of business, restricting the possibility of investigating if the defendant was a mere shell company without assets.
Los tribunales podrán reconocer como bienes propios de uno de los cónyuges los bienes adquiridos por él durante el período de habitación separada como consecuencia de la terminación del matrimonio.
Property acquired by each of the spouses while living apart as a result of the termination of the marriage may be recognized by the court as the property of each of them.
F) Bienes propios y de dominio público comunal.
Property of their own, and of the communal public domain.
Por supuesto, las mujeres pueden tener bienes propios.
Women could of course own their own property.
De conformidad con sus propios estatutos y con las leyes, toda asociación o fundación puede disponer de bienes propios.
Associations and foundations possess their own property in accordance with the statute and law.
Las pensiones están destinadas a personas que no posean bienes propios, recursos, ni ingresos que permitan su subsistencia.
The benefits are intended for persons without property, resources or any form of income to build a livelihood.
Aprovecha la energía disponible del eclipse del lunes para distinguir entre los bienes ajenos o de pareja y los bienes propios.
Take advantage of the available energy of the eclipse on Monday to distinguish between other people's or couple's goods and your own assets.
Aparte de los bienes gananciales, la legislación de Kazajstán contiene disposiciones relativas a los derechos de cada uno de los cónyuges sobre sus bienes propios.
Apart from the common property, the legislation of Kazakhstan provides for the right of each spouse to his or her own property.
Los bienes que durante la comunidad matrimonial uno de los cónyuges adquiera por otro título jurídico constituyen bienes propios de la mujer o del marido.
The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property.
Actualmente la mujer tiene plena capacidad jurídica y libertad en la administración de sus bienes propios, libertad de contratación, libertad de trabajo, comercio e industria.
Women now have full legal capacity and the freedom to administer their own property, conclude contracts and engage in work, trade and industry.
Serwis-Kop renuncia a cualquier derecho a las marcas de las empresas y los productos utilizados en el contenido de este sitio, a excepción de sus bienes propios.
Serwis-Kop does not claim any rights to company's marks nor goods used in the content of this site, except for its own marks and goods.
Son bienes propios de la mujer los aportados por ella al matrimonio y los adquiridos durante éste gratuitamente, a través de una herencia, legado o donación.
The wife's own property is the property she brings to the marriage or acquires during it as a result of an inheritance, bequest or gift.
Lo anteriormente mencionado incluye reconocer iguales derechos a la mujer dentro y fuera del matrimonio; su derecho a disponer de sus bienes propios y la igualdad en la patria potestad.
This includes recognizing equal rights for women in and outside of marriage, their right to dispose of their own assets and equality in parental authority.
La Comisión de Apeos, nombrada el 17 de febrero de 1573, declara una casa como bienes propios en el lugar de Vícar, además de otros de la Taha.
The Comision de Apeos, appointed on February 17, 1573, gave a home and property in Vicar to certain residents, and others of the Taha.
Palabra del día
la jardinería