bienes propios
- Ejemplos
Tendrá otros bienes propios como por ejemplo: zapatos, ropa, sortija, abanico, cartera. | There will be cards with other properties, for example: shoes, clothes, ring, fan, wallet. |
Durante el matrimonio, cada cónyuge administra tanto sus bienes gananciales como sus bienes propios (art. 201 del CCS). | During marriage, each spouse administers his/her acquired and personal assets (art. |
El régimen ordinario de participación en los bienes gananciales establece una distinción entre estos bienes gananciales y los bienes propios de los esposos. | The ordinary regime of participation in acquired assets distinguishes between acquired assets and those belonging separately to each spouse. |
Si ya no se tiene lo robado, hay que devolverlo de los bienes propios o comprar otra cosa igual a lo robado, y devolverlo. | If you do not already have what was stolen, you must return your possessions or buy anything equal to what was stolen. |
Esto incluye el derecho de residencia; al voto, al trabajo, tierra y bienes propios; y para acceder a beneficios, como educación y atención sanitaria. | This includes the right of abode; the right to vote, work, own land and property; and to access benefits, such as education and health care. |
Tras la transacción, BT pagó 190 millones de libras de renta anual por los bienes propios más 90 millones por los bienes arrendados en 2001. | Following the deal, BT paid GBP 190 million in annual rents for the freehold plus GBP 90 million for the leasehold in 2001. |
En las actuaciones judiciales, el demandado actuando deliberadamente tampoco reveló su domicilio social, restringiendo la posibilidad de investigar si el demandado era una simple compañía - caparazón sin bienes propios. | In the court proceedings, the defendant also deliberately did not disclose its place of business, restricting the possibility of investigating if the defendant was a mere shell company without assets. |
Los tribunales podrán reconocer como bienes propios de uno de los cónyuges los bienes adquiridos por él durante el período de habitación separada como consecuencia de la terminación del matrimonio. | Property acquired by each of the spouses while living apart as a result of the termination of the marriage may be recognized by the court as the property of each of them. |
F) Bienes propios y de dominio público comunal. | Property of their own, and of the communal public domain. |
Por supuesto, las mujeres pueden tener bienes propios. | Women could of course own their own property. |
De conformidad con sus propios estatutos y con las leyes, toda asociación o fundación puede disponer de bienes propios. | Associations and foundations possess their own property in accordance with the statute and law. |
Las pensiones están destinadas a personas que no posean bienes propios, recursos, ni ingresos que permitan su subsistencia. | The benefits are intended for persons without property, resources or any form of income to build a livelihood. |
Aprovecha la energía disponible del eclipse del lunes para distinguir entre los bienes ajenos o de pareja y los bienes propios. | Take advantage of the available energy of the eclipse on Monday to distinguish between other people's or couple's goods and your own assets. |
Aparte de los bienes gananciales, la legislación de Kazajstán contiene disposiciones relativas a los derechos de cada uno de los cónyuges sobre sus bienes propios. | Apart from the common property, the legislation of Kazakhstan provides for the right of each spouse to his or her own property. |
Los bienes que durante la comunidad matrimonial uno de los cónyuges adquiera por otro título jurídico constituyen bienes propios de la mujer o del marido. | The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property. |
Actualmente la mujer tiene plena capacidad jurídica y libertad en la administración de sus bienes propios, libertad de contratación, libertad de trabajo, comercio e industria. | Women now have full legal capacity and the freedom to administer their own property, conclude contracts and engage in work, trade and industry. |
Serwis-Kop renuncia a cualquier derecho a las marcas de las empresas y los productos utilizados en el contenido de este sitio, a excepción de sus bienes propios. | Serwis-Kop does not claim any rights to company's marks nor goods used in the content of this site, except for its own marks and goods. |
Son bienes propios de la mujer los aportados por ella al matrimonio y los adquiridos durante éste gratuitamente, a través de una herencia, legado o donación. | The wife's own property is the property she brings to the marriage or acquires during it as a result of an inheritance, bequest or gift. |
Lo anteriormente mencionado incluye reconocer iguales derechos a la mujer dentro y fuera del matrimonio; su derecho a disponer de sus bienes propios y la igualdad en la patria potestad. | This includes recognizing equal rights for women in and outside of marriage, their right to dispose of their own assets and equality in parental authority. |
La Comisión de Apeos, nombrada el 17 de febrero de 1573, declara una casa como bienes propios en el lugar de Vícar, además de otros de la Taha. | The Comision de Apeos, appointed on February 17, 1573, gave a home and property in Vicar to certain residents, and others of the Taha. |
