bien mejor
- Ejemplos
¿Saben que me estoy sintiendo ligeramente bien mejor? | I feel slightly better, you know? |
¡Hoy encaro todo bien mejor, sin protestar por nada, aceptando la vida como una bendición! | Today I face everything better, without complaining about anything, accepting life as a blessing! |
El Gobierno español está profundamente comprometido en favor del multilateralismo eficaz y no regateará esfuerzos para contribuir, a través de la Conferencia de Desarme, a que la paz sea cada día un bien mejor protegido. | The Government of Spain is deeply committed to effective multilateralism and will spare no effort to ensure, through the Conference on Disarmament, that peace is ever better safeguarded. |
Bien mejor me voy. | All right, well I better go. |
Están llevándose bien mejor que ellos cuando estaban durmiendo juntos. | They're getting along better than they did when they were sleeping together. |
En poco tiempo, la apariencia de la habitación estaba bien mejor. | Soon, the appearance of the house was much better. |
Reconocer esa verdad y contar para ti me dejó bien mejor. | To recognise this truth and tell you helped me feel much better. |
Mira, ya lo pense bien mejor, nada mas del quinto. | Look, I thought it over. No higher than the fifth floor. |
Usted, por el contrario, tendrá un destino bien mejor, mi chico. | You, on the other hand, are destined for far greater things, my boy. |
Esta es una práctica recomendada para los hombres que quieren verse bien mejor corte de pelo. | This is a best practice for men who want to look good best haircut. |
Pero me siento bien mejor ahora. | Anyway, I feel a lot better now. |
Quizás incluso más sorprendente, las esculturas, si bien mejor representadas, eran poco frecuentes. | More surprisingly perhaps, sculptural works, though better represented, were few and far between. |
Muy bien mejor que en los últimos meses. | I slept great—better than I have in months. |
Las perras son más blandas en el adiestramiento, se llevan bien mejor las personas y especialmente con los niños. | Boughs are more pliable in training, they get on with people and especially with children better. |
¿Ahora suponga que 10% más de 30 años, multiplicado por 18 su dinero 10000 € en € 180.000 bien mejor no? | Now suppose 10% over 30 years, you multiplied by 18 your money €10000 become € 180,000 well better not? |
El Brasil comtemporaneo, señoras y señores, es sin duda un país bien mejor do que aquel en que nasci. | Brasil nowadays, ladies and gentlemen, is certainly a much better country than the one where I was born. |
Ferrion, bien mejor que un casco de hockey. Saben, todo el mundo me habla sobre un tono que hiere, y no aprecio. | You know, everyone is speaking to me in hurtful tones, and I don't appreciate it. |
A todos nuestros lectores y también a los colaboradores de esta revista, una Feliz Navidad y un Año Nuevo bien mejor que los anteriores. | To all readers and also collaborators of this magazine, Marry Christmas and a New Year much better than the previous ones. |
Estas reflexiones son excelentes para que podamos iniciar un nuevo año, que todos, ciertamente sin excepción, deseamos que sea bien mejor que 2017. | Can we be happy one day? These reflections are excellent for a new year, which everyone, without exception, hope will be much better than 2017. |
Bien mejor empieza a trabajar desde Ahora! | Well, you better start working on it right now! |
