beyond the limit

Popularity
500+ learners.
Don't push yourself beyond the limit of safety.
No vayas más allá del límite de seguridad.
Rotation beyond the limit can damage the trimmer.
La rotación más allá del límite puede dañar el condensador de ajuste.
This has gone beyond the limit.
Esto ha ido más allá del límite.
It's just, you cannot push it beyond the limit.
Simplemente no puedes ir más allá del límite.
If the sum of field is beyond the limit, the behavior is undefined.
Si la suma de la longitud supera este límite, el comportamiento es indefinido.
The expansive flexibility of HC-X1000 goes far beyond the limit of camcorder.
La flexibilidad expansiva de la HC-X1000 va mucho más allá del límite de la videocámara.
Every effort to go beyond the limit of the usual pertains to constructiveness.
Todo esfuerzo para ir más allá del límite de lo usual, pertence a la constructividad.
From the point of view of Ecology, we have already gone beyond the limit.
Desde el punto de vista de la ecología, pasamos ya el límite.
Programming humans with chips to make them into perfect soldiers is beyond the limit.
Programar a humanos con chips para hacer de ellos soldados perfectos es sobrepasar el límite.
This has gone beyond the limit.
Esto ha superado los límites.
Hypertension is the condition where blood pressure goes beyond the limit of 140/90 mmHg.
La hipertensión es la condición donde la presión arterial va más allá del límite de 140/90 mmHg.
The exotic locations and difficult roads will challenge your driving skills beyond the limit.
Los lugares exóticos y difíciles caminos pondrá a prueba sus habilidades de conducción más allá del límite.
And the immensity unveils itself around us Way beyond the limit of your eyes.
Y la inmensidad se abre a nuestro alrededor, más allá del límite de tus ojos.
But personal accountability can reach beyond the limit of ourselves to involve others.
La responsabilidad personal nos lleva mas allá del limite nuestro e implica a otros.
We must be careful, however, not to go beyond the limit of the so-called special legislation.
Sin embargo, debemos tener cuidado de no traspasar el límite de la llamada legislación especial.
My consciousness became very clear and I was ready to go beyond the limit of my ability.
Mi conciencia devino clarísima y estuve lista para transgredir el límite de mi capacidad.
Luckily, all artistic work of importance goes beyond the limit of any interpretation which tries to define it.
Por suerte, toda obra artística de importancia trasciende el límite de cualquier interpretación que intenta definirla.
Detailed introduction and thorough study of assembly language is beyond the limit of this book.
La introducción detallada y el estudio cuidadoso del lenguaje ensamblador está más allá del límite de este libro.
Notwithstanding, it is not seemly to let the hair pass beyond the limit of the ears.
Sin embargo, no es apropiado dejar que el cabello traspase el lóbulo de las orejas.
You're gonna learn to go beyond the limit.
Vas a aprender a ir más allá. Vas a aprender a ir más allá del límite.
Palabra del día
la miel