better than usual
- Ejemplos
We've got everything from 'The Lost City of Petra' to some better than usual high level whistle blowing for you this month. | Tenemos todo desde 'La Ciudad Perdida de Petra' hasta algunas cosas asombrosas mejores a las que estamos acostumbrados. |
That was really good coffee even better than usual. | Eso fue realmente bueno café incluso mejor de lo habitual. |
He appears to be better than usual tonight. | Él parece ser mejor que de costumbre esta noche. |
That's actually better than usual. | Eso es en realidad mejor de lo habitual. |
Mnh-mnh. What we do is better than usual. | Lo que hacemos es mejor que lo normal. |
She sang better than usual. | Ella cantó mejor que de costumbre. |
These taste better than usual, right? | Estas están mejor de lo normal, ¿verdad? |
You look better than usual. | Te ves mejor que de costumbre. |
Actually, this is better than usual. | En realidad está mejor de lo habitual. |
Artists and musicians succeed better than usual to assert and to monetize their production. | Artistas y músicos triunfan mejor que de costumbre para afirmar y monetizar su producción. |
Do you look even better than usual? | ¿Luces mejor que de costumbre? |
That was better than usual. | Fue mejor de lo habitual. |
It went better than usual. | Fue mejor de lo habitual. |
Do you look even better than usual? | ¿Estás más guapa que de costumbre? |
What we do is better than usual. | Lo que hacemos nosotros es mejor. |
Well, that's not the warmest of greetings, but it is better than usual. | Bueno, este no es el más caluroso de los recibimientos, pero es mejor que el habitual. |
They're driving better than usual. | Conducen mejor que de costumbre. |
Looks better than usual today. | Lo hoy es mejor de lo usual. |
Is this better than usual? | ¿Es mejor que lo usual? |
These taste better than usual, right? | Saben mejor que nunca, ¿verdad? |
