better off alone

But, and there is a but, you're better off alone.
Pero, porque hay un pero estás sola y tranquila.
Unless, of course, you still think you're "better off alone"?
A menos que, por supuesto, usted todavía piense que está mejor "solo".
Stefan is better off alone than in your company.
Stefan está mejor lejos solo que en tu compañía.
Stefan is better off alone than in your company.
Stefan está mejor solo que en tu compañía.
Nick is better off alone, trust me.
Nick está mejor solo, confía en mí .
So you're saying is that I'm better off alone.
Así que estás diciendo que estoy mejor solo.
You have your family, and I'm better off alone, by myself.
Vosotros tenéis vuestra familia, y yo estoy mejor solo, sin compañía.
A woman is never better off alone.
Una mujer no es nunca mejor solo.
Why do you not realize that you are better off alone?
¿Por qué no te das cuenta que mejor es estar sola?
If you can't outnumber 'em, you're better off alone.
Si no puedo superarlos en número, estoy mejor solo.
Why do you not realize that you are better off alone?
¿Por qué no os daros cuenta que mejor es estar sola?
I've always decided I'm better off alone.
Siempre he decidido que estoy mejor solo.
But I'm much better off alone.
Pero estoy mucho mejor sola.
Maybe I would have been better off alone.
Y tal vez estaría mejor sola.
You think you're better off alone.
Piensas que estás mejor sola por tu cuenta.
This is exactly why sometimes I think women are just better off alone.
Es justo por esto que creo que las mujeres estamos mejor solas.
We'll be much better off alone.
Estaremos mucho mejor solos.
Jim, I'm better off alone.
Jim, estoy mejor solo.
Yeah, I'm better off alone.
Sí, estoy mejor solo.
Thank you. But I'm better off alone.
Gracias, pero trabajo mejor solo.
Palabra del día
el acertijo