betide

Of course, if she didn't obey him, woe betide her.
Por supuesto que si ella no le obedecía, pobre de ella.
Thus shall We deal with the transgressors. 77:19 On that day woe betide the disbelievers!
Así haremos con los pecadores. 77:19 Ese día, ¡ay de los desmentidores!
Woe betide if we ignore them.
Pobres de nosotros si los ignoramos.
Younger managers are moving into new sectors but woe betide he who has neither capital nor good connections.
Los jóvenes directivos están instalándose en nuevos sectores, pero pobre de aquel que no tenga ni capital ni buenos contactos.
Blessed are they who firmly adhere unto them and woe betide such as turn away therefrom.
Benditos sean quienes se adhieren firmemente a estas cualidades, ¡y ay de los que se apartan de ellas!
And woe betide anyone who stands in their way; the poachers are often better equipped than the park wardens opposing them.
Y pobre del que se interponga en su camino; los cazadores furtivos están a menudo mejor equipados que los guardaparques que se les oponen.
Blame me not, as one unwarned, for what may then betide; may the power of the Lord of Waters be shown indeed!
No me culpes como quien está desprevenido de lo que pueda ocurrir. ¡Que se manifieste en verdad el poder del Señor de las Aguas!
I'm as hard as iron plate, woe betide you if you're late when we have to push a boat out on the spring tide.
Soy fuerte como una placa de hierro. ¡Ay de ti si llegas tarde cuando tenemos que empujar un barco en la marea de primavera!
He is the modern-day Zeus, and he intends to rule us from Mount Berlaymont - and woe betide anybody that questions his authority or questions his dignity, as they will face severe punishment!
Es el Zeus de hoy en día, y tiene la intención de gobernarnos desde el Monte Berlaymont -y castigará con dureza a cualquier desdichado que cuestione su autoridad o su dignidad-.
I would make the most of their political and, as it were, technical support this evening to point out to the Commission once again that no time must be wasted. Woe betide those who have time and waste it!
De su apoyo político y técnico me valgo hoy aquí, esta tarde, para volver a señalar a la Comisión la necesidad de no perder más tiempo, porque ¡ay de los que tienen tiempo y lo malgastan!
Happy is the man that hath attained thereunto, and woe betide the heedless.VII. Verily I say, this is the Day in which mankind can behold the Face, and hear the Voice, of the Promised One.
Dichoso el hombre que la ha alcanzado y ¡ay! de los negligentes. VII. En verdad os digo, este es el Día en que la humanidad puede contemplar el Rostro y oír la Voz del Prometido.
Woe betide thee, for the day of chastisement is approaching.
Desgraciado eres, pues el día del castigo se acerca.
Detail tab: Woe betide you if you criticize his culinary skills!
Pestaña de detalles: ¡Ay de ti si criticas su habilidad culinaria!
Blessed are the fair-minded, and woe betide them that have turned aside.
Benditos sean los imparciales, y desdichados los que se han apartado.
Matter not what betide them, they stand immovable.
No importa lo que acontezca, los montes permanecerán inmóviles.
And woe betide you if you've told a lie.
Y pobre de ti si has mentido.
Woe betide you if I let on that I'm in here.
Pobre de ti como le hagas saber que yo estoy aquí adentro.
Woe betide the man that stands between you and what you set your mind upon.
Pobre del hombre que se interponga entre tú y lo que te propongas.
Woe betide anyone playing dialectical games with that date, which represents a monstrous tragedy.
Cuidado con no jugar dialécticamente con esta fecha, que representa una enorme tragedia.
Woe betide those who pretend holiness to fool my poor children.
¡Ay de aquellos que viven con aparencia de santidad para engañar a Mis pobres hijos.
Palabra del día
el regalo