acaecer

En Septiembre 27, 2007. un maravilloso cosa testamento acaecer.
On September 27, 2007. a wonderful thing will happen.
Estos dos juicios, entonces, no pudieron acaecer el mismo día.
These two trials, therefore, could not have occurred the same day.
La meditación es un acaecer y no un hacer.
Meditation is a happening and not a doing.
Puede entenderse también como la cualidad del acaecer histórico.
It can also be understood as the quality of historical becoming.
También implica la formación de la capacidad para calificar el acaecer histórico.
It also implies the formation of the capacity to qualify historical development.
Pero una cosa peor ha de acaecer todavía.
But a worse thing is yet to come forth.
Los pensamientos nos están manteniendo activos. La meditación es un acaecer y no un hacer.
The thoughts are keeping us active. Meditation is a happening and not a doing.
De todos modos, las únicas mareas que se suceden en la Viña son humanas y suelen acaecer en Carnaval.
Anyway, the only tides that occur in La Viña neighbourhood are human and usually happen in Carnival days.
Sin la debida rendición de cuentas, es posible que vuelvan a acaecer hechos extremos como los de septiembre de 2007.
Without due accountability, drastic events such as those of September 2007 may occur again.
Sin embargo, dado el carácter de los posibles problemas potenciales que pueden acaecer, en ocasiones dicho preaviso no podrá garantizarse.
However, the potential problems that could arise, could prevent this notice.
YO esperanza esto doesn't acaecer a usted, pero parece ser aumentar, y it's mejor caja de lo siento.
I hope this doesn't happen to you, but it seems to be escalating, and it's better safe than sorry.
Y qué?, acaecer cuándo usted enviar ellas un propuesta aquel says usted blanco 18-34 año viejas?
So, what happens when you send them a proposal that says you target 18-34 year old women?
Si llegase a acaecer un cambio climático abrupto en gran escala, sus efectos podrían ser de gran magnitud (véase el Tema 5.2).
If a large-scale abrupt climate change were to occur, its impact could be quite high (see Topic 5.2).
Ahora bien, una nueva evangelización solo puede acaecer en el reconocimiento de las personas, de su conciencia y de sus derechos.
Now a New Evangelization may take place only in the recognition of persons, of their conscience and their rights.
Un control de todo el proceso que permite una mayor agilidad a la hora de solucionar cualquier problema que pueda acaecer.
Controlling all the process provides more agility when a problem, whatever it is, has to be worked out.
Las Naciones Unidas ofrecen un marco internacional legítimo para una respuesta colectiva al terrorismo, un flagelo internacional que puede acaecer en cualquier sociedad.
The United Nations provided a legitimate international framework for a collective response to terrorism, a transnational scourge which could occur in any society.
¿Puede acaecer a los cristianos un mal mayor que el que sus maestros sean guiados por el pueblo en vez de ser ellos los guías?
Alas! can a greater evil befall Christians, than for their teachers to be guided by them, instead of guiding?
En el mundo griego es el momento culminante como virtud universal que expresa la exigencia del deber ser y de lo que debe acaecer.
In the Greek world, it reaches its culmination as a universal virtue expressing the demands of the ought and of what must happen.
Si dicen que buscan la verdad, quedarán prisioneros de una ilusión, porque la verdad no puede ser perseguida, buscada; debe acaecer.
If you say you are seeking truth, you will become a prisoner to illusion, for truth can not be run after, searched out; it must happen.
¿Qué podría acaecer por la movilidad de una mente múltiple dentro del largo, estrecho y compartimentado espacio de un tren que serpentea atravesando la tierra baldía siberiana?
What would happen to a multiple mind inside the long, thin, compartmentalized space of a train snaking across the Siberian wasteland?
Palabra del día
el hombre lobo