besar

Popularity
8,000+ learners.
Vale, plan B. Uno de nosotros tiene que besarlo.
Okay, plan B. One of us has to kiss him.
Pero Sai Baba comenzó a besarlo en la boca.
But Sai Baba started to kiss him on his mouth.
Lucas se preguntaba si Olivia iba a besarlo.
Lucas wondered if Olivia was going to kiss him.
En la boda, vas a tener que besarlo.
At the wedding you're going to have to kiss him.
No me pregunte para besarlo, como lo hiciste.
He didn't ask me to kiss him, like you did.
No, tuviste que besarlo y arruinar todo.
No, you just had to kiss him and ruin everything.
¿Ahora te tiene que gustar alguien para besarlo?
So now you have to like someone to kiss them?
Trató de besarlo, y él le dio la mejilla.
She tried to kiss him, and he cheeked her.
La próxima vez que lo veas, Kitty... debes besarlo.
The next time you see him, Kitty, you must kiss him.
Me senté sobre su regazo y empecé a besarlo de nuevo.
I sat down on his lap and started to kiss him again.
La única manera de deshacerme de él era besarlo.
The only way to get rid of it was to kiss him.
Era obvio que ella quería besarlo.
It was obvious that she wanted to kiss him.
Y cuando el llegue aquí, voy a besarlo.
And when he gets here, I'm gonna make out with him.
¿Crees que podrías besarlo y despertarlo por mí?
Think you could kiss it and wake it up for me?
¿No quisieras que te lo hubiera contado antes de besarlo?
Don't you wish he'd told you... before you kissed him?
No, ¿crees que ella no quería besarlo?
No you think she did not want to kiss him?
¡Me sigue a todas partes y entonces solo quiero besarlo!
It follows me around and then I just want to kiss you!
Y ahora tengo que estar lo suficientemente cerca como para besarlo.
Now I got to get close enough to kiss him.
No me molestaría besarlo entre los cachetes, por así decirlo.
I wouldn't mind kissing that man between the cheeks, so to speak.
Ok, puedes besarlo, pero eso es todo.
Okay, you can make out with him, but that is it.
Palabra del día
la broma