bereavement

Paul gives them courage and hope in their bereavement (4:13-18).
Pablo les da ánimo y esperanza en su duelo (4:13-18).
Okay, here are my top picks of the bereavement food.
Sí, aquí están mis selecciones de la comida de duelo.
This is especially so in cases of bereavement and separation/divorce.
Esto es especialmente cierto en los casos de duelo y separación / divorcio.
We pray that they find strength in this period of bereavement.
Rezamos para que encuentren fuerzas en estos momentos de duelo.
Criterion D. The symptoms do not represent bereavement.
Criterio D. Los síntomas no representan un estado de duelo.
There's been a bereavement and everything's been in chaos.
Ha habido un duelo y todo ha sido un caos.
There's been a bereavement in our family.
Ha habido un duelo en nuestra familia.
Counsellors offer support to cope with depression and bereavement.
Los orientadores brindan apoyo para sobreponerse a la depresión y al luto.
I shouldn't be part of your bereavement group anymore.
No debería seguir en tu grupo de apoyo al duelo.
His words would have brought consolation in the hour of bereavement and disappointment.
Sus palabras les habrían impartido consuelo en la hora de duelo y desilusión.
Supporting others through bereavement may be physically tiring and emotionally draining.
Apoyando a los demás a través de duelo puede ser físicamente agotador y emocionalmente agotador.
And, of course, as a bereavement counsellor.
Y, por supuesto, como consejero de duelo.
His counselors and mighty men tried to account for their bereavement.
Sus consejeros y dirigentes trataron de explicar el origen de su aflicción.
It is normal to feel the way you do following a bereavement.
Es normal sentir lo que haces en este proceso de duelo.
Well, why did he put it on the counter with the bereavement food?
Bueno, ¿por qué lo pusiste en la encimera con la comida de duelo?
I can cope with constant bereavement. He can't.
No puedo con el sufrimiento constante... él no puede.
Well, why did he put it on the counter with the bereavement food?
Bueno, ¿por qué lo puso en el mostrador con la comida por el duelo?
Please, I'm getting over a bereavement.
Por favor, estoy superando una pérdida.
Staff members at Gray Health & Rehabilitation participate in the annual bereavement ceremony.
Miembros del personal de Gray Health & Rehabilitation participan en la ceremonia anual de duelo.
Boy, you're really milking this bereavement thing, aren't you?
Estás exprimiendo el duelo al máximo, ¿verdad?
Palabra del día
el guion