believe in me

Everything I do is better because you believe in me.
Todo lo que hago es mejor porque crees en mí.
But you're the first person to believe in me.
Pero tú eres la primera persona... que cree en .
Rayna was the first person to believe in me.
Rayna fue la primera persona que creyó en mí.
What happens is that you do not believe in me.
Lo que pasa es que tú no crees en mí.
If you believe in me, then you don't need this job.
Si crees en mi, entonces no necesitas este trabajo.
When people were starting to believe in me.
Cuando la gente estaba empezando a creer en mí.
But now I know how they will believe in me.
Pero ahora sé cómo pueden llegar a creer en mí.
You choose now to believe in me for the first time?
¿Eliges este momento para creer en mí por primera vez?
Why now, when people were starting to believe in me?
¿Por qué ahora? Cuando la gente estaba empezando a creer en mí.
She wants more from me but she doesn't believe in me.
Ella quiere más de mí pero no cree en mí.
You're the first in ages to believe in me.
Eres el primero en mucho tiempo en creer en mí.
Not special enough for you to believe in me, though.
Aunque no lo suficiente especial para que creas en mí.
If you love me, Jan, you must believe in me.
Si me amas, Jan, debes creer en mí.
That makes me feel like you don't believe in me.
Me hace sentir como si no creyeras en mí.
He was the first person to believe in me.
Fue la primera persona que creyó en mí.
But you weren't wrong to believe in me, Derek.
Pero no te equivocaste al confiar en mí, Derek.
All you have to do is believe in me.
Lo único que debes hacer es creer en mí.
Why can't you just believe in me for once?
¿Porqué no puedes creer en mi por una vez?
I want you to believe in me, not some principle.
Quiero que creas en mí, no en un principio.
I didn't come here to make you believe in me.
No vine aquí para hacerte creer en mí.
Palabra del día
la garra