belicismo

Esto no es acerca de una filtración, es sobre belicismo.
This is not about a leak; this is about warmongering.
Enfáticamente, condenamos esta belicismo y esta intimidación abierta.
We emphatically condemn this warmongering and this open bullying.
Y no agreguen a esta condición sus propios temores de belicismo.
And do not add to this condition by your own fears of war mongering.
Y el resto del mundo está pidiendo el fin de belicismo incesante a cambio.
The rest of the world is asking for an end to ceaseless warmongering in return.
El belicismo reunión de la OTAN grupo en Chicago esta semana, por el contrario, solo incluye 28 países.
The war-mongering NATO group meeting in Chicago this week, by contrast, only includes 28 countries.
Las amenazas y el belicismo de los Estados Unidos no tienen nada que ver con la ocupación de Kuwait.
The USA's threats and warmongering have nothing to do with the occupation of Kuwait.
Si vemos el belicismo y el control de los recursos naturales como la norma, entonces esto es lo que tenemos.
If we see war-mongering and the control of natural resources as the norm, then this is what we get.
Este último grupo contribuye a reducir las oportunidades de que se produzcan escándalos medioambientales, corrupción, fraude financiero, belicismo y actos dictatoriales.
The latter group helps reduce opportunities for environmental scandals, corruption, financial fraud, warmongering and dictatorial acts.
Y desde el 11/9, con el auge del belicismo su voz ha resonado con creciente fuerza en el establishment norteamericano.
And since 9/11, with the inordinate rise of militarism, his voice has resonated with growing force in the U.S. establishment.
Los errores de hecho, el belicismo y la manifiesta indiferencia hacia el verdadero trauma y el sufrimiento de las víctimas del LRA.
The factual inaccuracies, the overt warmongering and the disregard for the real trauma and suffering of the LRA's victims.
¿Y cuál fue la respuesta de los líderes demócratas al salvaje belicismo de Pompeo que pone en la mira a 80 millones de iraníes?
And what was the response of the leading Democrats to Pompeo's savage warmongering that puts 80 million Iranians in the crosshairs?
Por el contrario, las violaciones de la cesación del fuego constituyen la culminación lógica del belicismo de que ha dado muestras Azerbaiyán en los dos últimos años.
On the contrary, the ceasefire violations are the logical culmination of Azerbaijan's war-mongering of the past two years.
Muchos expertos mantienen que las guerras y las tensiones entre territorios tienen a las crisis económicas como el caldo de cultivo más adecuado para el belicismo.
Many experts maintain that for the wars and tensions between territories the economic crisis provides the ideal climate for warmongering.
El belicismo de la Administración Reagan, avalado por los criterios de la comisión Kissinger sigue así desafiando al Grupo de Contadora.
The bellicosity of the Reagan administration, underlined in the findings of the Kissinger Commission, continues to be an obstacle to the Contadora Group.
Esto resultará en el colapso de todo el sistema financiero y del belicismo que las Fuerzas Oscuras han iniciado para controlar a los habitantes de la tierra.
This will result in the collapse of the whole system of finance and warmongering that the Dark Forces have instituted to control earth's inhabitants.
Sin embargo, Corea del Norte mantiene su línea de aislamiento internacional, de nacionalización de la economía y de belicismo altanero con respecto a Corea del Sur.
However, North Korea continues along the path of international isolation, state control of the economy and arrogant warmongering with regard to South Korea.
Sin embargo, es evidente que el régimen de Damasco no está dispuesto o no puede desistir de las prácticas que se han convertido en el sello distintivo de su belicismo.
Evidently, however, the regime in Damascus is unwilling or unable to desist from the practices that have become the hallmarks of its warfare.
Muchos usuarios de Twitter también siguieron burlándose del belicismo, y señalaron las semejanzas entre los regímenes populistas de Vučić y el exprimer ministro Gruevski (2006-2017).
Many Twitter users also continued mocking the warmongering, as well as pointing out the similarities between the populist regimes of Vučić and former Macedonian Prime Minister Gruevski (2006-2017).
Nuestras naves están monitorizando todos los puntos calientes globales y evitará las usuales tácticas que tienen los oscuros para resolver problemas con la utilización del belicismo y el terrorismo.
Our ships are monitoring all global flash points and will forestall the dark's usual tactics of solving problems by the use of warmongering and terrorism.
Los zapatistas pensaban que Europa era un terreno donde el belicismo internacional podría ser contrarrestado sacándolo de su lógica, y que esa fuerza podría irradiarse al resto del mundo.
The Zapatistas felt that the drive to war could best be countered in Europe, and that the force of the opposition could then spread to the rest of the world.
Palabra del día
la alfombra