being nice to

Popularity
500+ learners.
We were just being nice to him for the discount.
Solo estábamos siendo amables con él por el descuento.
I'm gonna have trouble being nice to this guy.
Voy a tener problemas siendo agradable con este tipo.
I like Hannah, and I'm being nice to Alex.
Me gusta Hannah, y Estoy siendo amable con Alex.
There's nothing wrong with being nice to a teacher.
No hay nada de malo con ser agradable con el profesor.
Why don't you just try being nice to her?
¿Por qué no tratas de ser amable con ella?
These are for being nice to the new guy.
Esto es por ser simpática con el chico nuevo.
Well, what's wrong with being nice to them?
Bueno, ¿qué tiene de malo ser amable con ellos?
Is that why you're being nice to him?
¿Es por eso que estás siendo agradable con él?
You weren't being nice to me just for the book, were you?
No estaba siendo amable conmigo solo por el libro, ¿verdad?
Why are you being nice to my friend?
¿Por qué estas siendo amable con mi amigo?
You, making actual food, being nice to people?
¿Tú, haciendo comida de verdad, siendo amable con la gente?
She thinks he's just being nice to her.
Ella cree que él está siendo amable con ella.
So why don't you just stop being nice to me?
¿por qué no dejas de ser amable conmigo?
I guess being nice to the teacher didn't pay off.
Creo que ser amable con el profesor no funcionó.
Look, I've tried being nice to you all week.
Mira, yo he tratado de ser amable para que toda la semana.
You were just being nice to me, but it caused you trouble.
Solamente estabas siendo amable conmigo, pero te causé problemas.
Wait, why are you being nice to me?
Espera, ¿por qué estás siendo amable conmigo?
You know, he's being nice to a tired old lady.
Ya sabes. Es amable con una anciana cansada.
I was just being nice to a fellow woman.
Solo estaba siendo buena con una colega mujer.
You know, being nice to Olivia, it isn't going to save you.
Sabes, ser maja con Olivia, no te va a salvar.
Palabra del día
el olor