being content with

Popularity
500+ learners.
A lesson in being content with your life Recently, I took our boys for a swim.
Una lección de estar contentos con su vida recientemente, Llevé a nuestros muchachos a nadar.
Atmospheric pollution causes anguish to our fellow citizens and there is no question of our being content with lamentations.
La contaminación atmosférica angustia a nuestros conciudadanos y de ninguna manera podemos contentarnos con lamentaciones.
As with the tax collectors, they were told to control their greed by being content with their pay.
Como con los recolectores de impuestos, se les dijo que controlaran su avaricia estando satisfechos con su pago.
Not being content with their insolent attitude towards him, they even stirred up some gangs of the town to harass him.
No estando satisfechos con su actitud insolente hacia él, ellos incitaron a algunas personas del pueblo para atormentarlo.
So contentment isn't a matter with being content with your situation in life and never trying to improve it.
Así que la alegría no es un asunto con que se contenta con su situación en la vida y nunca tratando de mejorarlo.
Spending time with people who share and support our values and goals is an important part of being content with who we are.
Pasar tiempo con personas que comparten y apoyan nuestros valores y objetivos es una parte importante para estar contentos con quienes somos.
It's a matter of being content with what you have—but realizing that as humans, we will always try to improve, no matter how happy we are.
Es una cuestión de estar contento con lo que tiene - pero dando cuenta de que como seres humanos, siempre vamos a tratar de mejorar, no importa cuán felices estamos.
Agreeing [to take part] with them denotes being content with the evil they commit, keeping in mind that their festivities incorporate traditions that are unlawful, blasphemous and permissible.
Estar de acuerdo (participar) con ellos significa que uno está contento con el mal que comenten, ya que sus festividades involucran tradiciones ilícitas, blasfemas y libertinas.
By the way, it amazes me that some members, as was the case with Mr Verhofstadt just yesterday, are advocating an investment strategy while being content with this package.
A propósito, me asombra que algunos diputados, como fue el caso del señor Verhofstadt tan solo ayer, estén abogando por una estrategia de inversión al tiempo que están contentos con este paquete.
Those with booklearning must develop in the direction of practice; it is only in this way that they will stop being content with books and avoid committing dogmatist errors.
Los que tienen conocimientos librescos deben desarrollarse en el aspecto práctico; ésta es la única manera de no quedarse estancados en los libros ni caer en el error de dogmatismo.
I liked what Catherine Devine said about the evolution of web design for mobiles, which means not just being content with the responsive versions of museum websites.
Me gustó la reflexión que hizo Catherine Devine acerca de la evolución del diseño web para móvil, que va más allá de quedar satisfechos con las versiones responsive de las webs de museos.
These observations should lead the European Parliament to proclaim the illegality of the election of Mr Fujimori and call for more elections, rather than being content with merely questioning its legitimacy.
Estas observaciones deberían más bien llevar al Parlamento Europeo a proclamar la ilegalidad de la elección del Sr. Fujimori, y por tanto a convocar nuevas elecciones, y no a limitarse a cuestionar su legitimidad.
And the root of that buying is buying things we want instead of only things we need, and the root of that is not being content with what we already have.
Y la raíz de esa compra es comprar cosas que desea en lugar de solo las cosas que necesitamos, y la raíz de que no se está contento con lo que ya tenemos.
Christians cannot be satisfied with words or deceptive ideologies but must go to meet the needs of their brethren, truly offering themselves without being content with some sporadic good deed.
El cristiano no se contenta con palabras, y tampoco con ideologías engañosas, sino que sale al encuentro de las necesidades de sus hermanos comprometiéndose de verdad a sí mismo, sin contentarse con alguna buena acción esporádica.
The Year of the Metal Rat 2020 is conducive to business and professional promotions, provided one trusts his instincts and emotions rather than being content with a pragmatic and rational analysis of the situation.
El Año de la Rata de Metal 2020 es propicio para las promociones comerciales y profesionales, siempre que uno confíe en sus instintos y emociones en lugar de contentarse con un análisis pragmático y racional de la situación.
We have to put our whole heart, our whole soul into this new crusade: not just being content with the daily recitation of the Rosary, but carefully carrying out Our Lady's second request, which is penance.
Debemos poner todo nuestro corazón, toda nuestra alma en esta nueva cruzada: no debemos contentarnos con la recitación diaria del rosario, sino que debemos cumplir cuidadosamente el segundo punto pedido por nuestra Señora, que es la penitencia.
Consequently, happiness is not having more and more things but being content with who we are, in appreciating the gift of life in every human being, in every creature on planet Earth, the universe.
Por consiguiente, la felicidad no consiste en tener más y más cosas, sino que en estar contentos con quien somos, en apreciar el don de la vida en cada ser humano, en cada criatura en el planeta Tierra, el universo.
The work ethic was characterized as doing something that other people consider valuable in order to achieve what is necessary to live and be happy, and not being content with what has been achieved and satisfied with less rather than seeking more.
La ética del trabajo se caracterizaba por hacer algo que los demás consideraban valioso para conseguir lo necesario para vivir y ser feliz, y por no conformarse con lo ya conseguido y quedarse con menos en lugar de buscar más.
Being content with such simplicity would give them the independence from foreign commercial powers, and eventually (as they are part of the same organism) foreign political powers.
Estar contento con tal sencillez les daría la independencia de los poderes comerciales extranjeras, y, finalmente, (ya que son parte del mismo organismo) los poderes políticos extranjeros.
Palabra del día
embarrado