before we get married

Popularity
500+ learners.
Honey, please, don't make me a widow before we get married.
Cariño, por favor. No me hagas viuda antes de casarnos.
Let's just promise to figure this kind of stuff out before we get married.
Solo prometamos arreglar este tipo de cosas antes de casarnos.
Here in America, we actually get divorced before we get married again.
Aquí en Estados Unidos, te divorcias antes de volver a casarte.
Part of the problem is that before we get married, we talk a lot.
Parte del problema es que antes de que nos casamos, hablamos muchísimo.
I don't think that we can figure out all of our problems before we get married.
No creo que podamos resolver todos nuestros problemas antes de casarnos.
Paris was getting to me and I wanted to finish my book before we get married.
París me estaba cansando y quería terminar mi libro antes de casarnos.
And before we get married.
Y antes de casarnos.
Oh, wait, before we get married, there is something we need to discuss.
Bien. Espera, antes de casarnos, debemos discutir algo.
This does not mean that every personal issue must be dealt with before we get married.
Esto no significa que cada asunto personal debe ser solucionado antes de casarse.
Let's get married before we get married.
Casémonos antes de casarnos.
Oh, wait, before we get married, there is something we need to discuss.
Espera, antes de casarnos, debemos discutir algo.
Because, um, it might be nice... if we had a conversation once before we get married.
Porque, um, podría ser agradable... Si tenemos una conversación antes de que nos casemos.
You joke, but maybe there are some things we need to talk about before we get married.
Bromeas, pero puede que haya algunas cosas que necesitemos hablar antes de casarnos.
I wanted to have a clean slate before we get married and that's that. So...
Yo quería tener un borrón y cuenta nueva antes de que nos casemos y eso es todo así
Who keeps the engagement ring if the engagement is broken before we get married?
¿Quién se queda con el anillo de compromiso si se rompe el compromiso antes de casarnos?
Maybe we should get to know each other "better before we get married." All right, that one had merit.
Tal vez deberíamos conocernos mejor mutuamete "Antes de casarnos" Está bien, ¡Esa tenía mérito!
Otherwise, I'd... still want to wait because I want to be at least halfway through college before we get married.
De otra forma, yo... seguiría queriendo esperar porque quiero estar por lo menos a mitad de camino de la universidad antes de que nos casemos.
Here in America we actually get divorced before we get married again, otherwise you spend your honeymoon in jail.
Aquí en estados unidos? Nosotros de hecho nos divorciamos antes de casarnos de nuevo. a menos que quieras pasar la luna de miel en la cárcel
Before we get married, fix your face.
Antes de que nos casemos, arregla tu rostro.
Before we get married, I'd like to see Sátur.
Antes de casarnos, querría ver a Sátur.
Palabra del día
el aguacero